memrootじしょ
英和翻訳
pull through
pull through
[pʊl θruː]
プル スルー
1.
困難な状況や病気を乗り越え、無事に切り抜ける、回復する。
重い病気や非常に厳しい状況から回復し、最終的に成功裏に切り抜ける様子を表します。危機を脱するニュアンスが強い表現です。
She
was
very
ill,
but
she
managed
to
pull
through.
(彼女はとても病気だったが、なんとか乗り切った。)
She
「彼女」を指します。
was very ill
とても病気だった状態を表します。
but
しかし、という逆接を表します。
she managed to
彼女がなんとか~した、という努力の結果を表します。
pull through
困難を乗り越える、回復する、という意味の句動詞です。
We
hope
the
economy
will
pull
through
this
recession.
(私たちは経済がこの不況を乗り越えることを願っている。)
We hope
私たちは希望している、という意味です。
the economy
経済を指します。
will pull through
~を乗り越えるだろう、という意味で、未来の出来事を示します。
this recession
この不況を指します。
It
was
a
tough
surgery,
but
the
patient
pulled
through.
(厳しい手術だったが、患者は助かった。)
It was a tough surgery
それは厳しい手術だった、という意味です。
but
しかし、という逆接を表します。
the patient
患者を指します。
pulled through
困難な状況を乗り越えて回復した、という意味です。
After
months
of
struggle,
the
company
finally
pulled
through.
(数ヶ月の苦闘の末、その会社はついに持ち直した。)
After months of struggle
数ヶ月の苦闘の後、という意味です。
the company
その会社を指します。
finally
ついに、最終的に、という意味です。
pulled through
困難を乗り越えて回復した、という意味です。
関連
recover
survive
overcome
get through
make it
triumph