memrootじしょ
英和翻訳
predicated on
retarded
bouillon
give it another shot
predicated on
/ˈprɛdɪkeɪtɪd ɒn/
プレディケイテッド オン
1.
~に基づいている、~に依拠している
ある事柄が他の事柄を根拠として成り立っていること、または依存している状態を表現します。特に、理論、決定、主張などが特定の前提や事実の上に成り立っている場合に使われます。
Their
success
was
predicated
on
hard
work
and
dedication.
(彼らの成功は努力と献身に基づいていた。)
Their
「彼らの」という所有を表します。
success
「成功」を意味します。
was predicated on
「~に基づいていた」という過去の事実を表す動詞句です。
hard work
「一生懸命の努力」を意味します。
and
「~と」という接続詞です。
dedication
「献身」や「専念」を意味します。
The
entire
argument
is
predicated
on
a
false
premise.
(その議論全体が誤った前提に基づいている。)
The entire
「全体の」を意味します。
argument
「議論」を意味します。
is predicated on
「~に基づいている」という現在の状態を表す動詞句です。
a false
「一つの誤った」を意味します。
premise
「前提」や「仮定」を意味します。
Our
strategy
is
predicated
on
the
assumption
that
the
market
will
grow.
(私たちの戦略は市場が成長するという仮定に基づいている。)
Our
「私たちの」という所有を表します。
strategy
「戦略」を意味します。
is predicated on
「~に基づいている」という現在の状態を表す動詞句です。
the assumption
「その仮定」を意味します。
that the market will grow
「市場が成長するだろうという」という仮定の内容を示す従属節です。
His
theory
is
predicated
on
a
series
of
unproven
hypotheses.
(彼の理論は一連の未証明の仮説に基づいている。)
His
「彼の」という所有を表します。
theory
「理論」を意味します。
is predicated on
「~に基づいている」という現在の状態を表す動詞句です。
a series of
「一連の」を意味します。
unproven
「未証明の」という形容詞です。
hypotheses
「仮説」の複数形です。
Any
effective
peace
plan
must
be
predicated
on
mutual
respect.
(どんな効果的な和平案も相互尊重に基づいている必要がある。)
Any effective
「どんな効果的な」を意味します。
peace plan
「和平案」を意味します。
must be predicated on
「~に基づいている必要がある」という義務や必要性を示す動詞句です。
mutual
「相互の」を意味します。
respect
「尊重」を意味します。
関連
based on
dependent on
founded on
resting on
built on