memrootじしょ
英和翻訳
pack ice
badger
pack ice
/ˈpæk aɪs/
パック アイス
1.
海面を覆う広大な浮遊氷塊。
北極や南極のような極地の海域で、海水が凍結して広範囲にわたって形成される、浮かんでいる氷の塊の集まりを指します。風や海流によって移動したり、互いに押し合って隆起したりすることが特徴です。
The
ship
had
to
navigate
carefully
through
the
thick
pack
ice.
(その船は厚いパックアイスの中を慎重に航行しなければならなかった。)
The ship
特定の船を指します。
had to navigate
「~しなければならなかった」という義務と「航行する」を組み合わせた表現です。
carefully
「慎重に」という様態を表す副詞です。
through
「~を通り抜けて」という通過を表す前置詞です。
the thick pack ice
「厚い広大な浮氷」を指します。
Seals
often
rest
on
the
pack
ice
in
the
Arctic.
(アザラシは北極のパックアイスの上でよく休む。)
Seals
複数形のアザラシを指します。
often rest
「しばしば休む」という頻度と行動を表します。
on the pack ice
「広大な浮氷の上に」という場所を表します。
in the Arctic
「北極圏で」という場所を表します。
Climate
change
is
causing
the
pack
ice
to
melt
at
an
alarming
rate.
(気候変動は、パックアイスが驚くべき速さで溶ける原因となっている。)
Climate change
「気候変動」という現象を指します。
is causing
「~を引き起こしている」という現在進行形の原因を表します。
the pack ice
「その広大な浮氷」を指します。
to melt
「溶けること」を意味する不定詞です。
at an alarming rate
「驚くべき速さで」という速度と状態を表します。
2.
個々の海氷が集積し、圧縮されてできた集合体。
個々の小さな海氷(アイスフロー)が風や海流によって集められ、互いに押し合って固まり、広大な氷の層を形成したものです。その塊は絶えず動き、変化します。
The
ship
had
to
navigate
carefully
through
the
thick
pack
ice.
(その船は厚いパックアイスの中を慎重に航行しなければならなかった。)
The ship
特定の船を指します。
had to navigate
「~しなければならなかった」という義務と「航行する」を組み合わせた表現です。
carefully
「慎重に」という様態を表す副詞です。
through
「~を通り抜けて」という通過を表す前置詞です。
the thick pack ice
「厚い広大な浮氷」を指します。
Seals
often
rest
on
the
pack
ice
in
the
Arctic.
(アザラシは北極のパックアイスの上でよく休む。)
Seals
複数形のアザラシを指します。
often rest
「しばしば休む」という頻度と行動を表します。
on the pack ice
「広大な浮氷の上に」という場所を表します。
in the Arctic
「北極圏で」という場所を表します。
Climate
change
is
causing
the
pack
ice
to
melt
at
an
alarming
rate.
(気候変動は、パックアイスが驚くべき速さで溶ける原因となっている。)
Climate change
「気候変動」という現象を指します。
is causing
「~を引き起こしている」という現在進行形の原因を表します。
the pack ice
「その広大な浮氷」を指します。
to melt
「溶けること」を意味する不定詞です。
at an alarming rate
「驚くべき速さで」という速度と状態を表します。
関連
ice floe
iceberg
sea ice
drift ice
polar cap
glacier