memrootじしょ
英和翻訳
never say never
never say never
/ˈnɛvər seɪ ˈnɛvər/
ネヴァー セイ ネヴァー
1.
どんなことでも起こりうる、諦めない
未来の可能性を完全に否定せず、どんな状況でも良い方向へ向かう可能性があるという楽観的な態度や、希望を捨てるべきではないというメッセージを表します。
I
thought
I'd
never
run
a
marathon,
but
never
say
never!
(「マラソンなんて絶対走れないと思ってたけど、何が起こるかわからないね!」)
I thought
私は~と思った
I'd never run a marathon
マラソンを走ることは決してないだろうと
but
しかし
never say never
諦めないで、何が起こるかわからない
Will
they
ever
get
back
together?
Well,
never
say
never.
(「彼らはまた一緒になるのかな?まあ、絶対ないとは言えないね。」)
Will they ever get back together?
彼らはいつかよりを戻すのだろうか?
Well
さあ、ええと
never say never
どんなことも起こりうる、決めつけないで
She
said
she'd
never
forgive
him,
but
never
say
never,
things
can
change.
(「彼女は彼を許さないと言っていたけど、絶対なんてことはない、状況は変わることもあるよ。」)
She said
彼女は言った
she'd never forgive him
彼を決して許さないだろうと
but
しかし
never say never
何が起こるか分からない、諦めないで
things can change
状況は変わりうる
関連
anything is possible
don't give up
keep hope alive
you never know