memrootじしょ
英和翻訳
it doesn't matter
synchronized
vermiform appendix
it doesn't matter
/ɪt ˈdʌznt ˈmætər/
イット ダズント マター
1.
「それは重要ではない」「気にすることではない」という気持ちを表す。
ある事柄が全体の結果や状況に影響を与えない、あるいはその人にとって重要ではないと感じていることを表現します。相手を安心させたり、心配させないようにする際にも使われます。
It
doesn't
matter
if
you're
late,
the
meeting
hasn't
started
yet.
(遅れても気にしないで、会議はまだ始まっていないから。)
It doesn't matter
「それは重要ではない」「気にすることはない」という意味です。
if you're late
「もしあなたが遅れても」という条件を表します。
the meeting hasn't started yet
「会議はまだ始まっていない」という現在の状況を表します。
Don't
worry
about
the
spilled
coffee,
it
doesn't
matter.
(こぼしたコーヒーのことは心配しないで、どうでもいいよ。)
Don't worry about
「~について心配しないで」という意味です。
the spilled coffee
「こぼれたコーヒー」を指します。
it doesn't matter
「それは重要ではない」「どうでもよい」という意味です。
Which
color
do
you
prefer?
It
doesn't
matter
to
me.
(どの色が好きですか?私にとってはどちらでも構いません。)
Which color
「どの色」という選択肢を尋ねます。
do you prefer
「あなたはどちらを好みますか」と尋ねる表現です。
It doesn't matter
「それは重要ではない」「どちらでもよい」という意味です。
to me
「私にとっては」という対象を表します。
2.
ある行動や選択について、結果に影響がない、または気にする必要がないことを表す。
特定の事柄が、話し手にとって取るに足らない、あるいは重要度が低いと感じられていることを示します。相手が何かを気にしている場合に、その心配を取り除くために使われることが多いです。
Should
I
wear
this
or
that?
It
doesn't
matter,
both
look
good.
(これを着るべきか、あれを着るべきか?どちらでもいいよ、両方似合うから。)
Should I wear
「私は着るべきですか」という提案や疑問を投げかけます。
this or that
「これかあれか」という選択肢を指します。
It doesn't matter
「それは重要ではない」「どちらでもよい」という意味です。
both look good
「両方ともよく似合う」というポジティブな評価を表します。
I
forgot
to
bring
my
pen.
It
doesn't
matter,
I
have
an
extra
one.
(ペンを忘れてしまった。気にしないで、予備があるから。)
I forgot
「私は忘れた」という過去の行動を表します。
to bring my pen
「私のペンを持ってくること」を指します。
It doesn't matter
「それは重要ではない」「気にすることはない」という意味です。
I have an extra one
「私は予備を一つ持っている」という状況を表します。
Did
you
hear
what
he
said?
No,
and
it
doesn't
matter.
(彼が何を言ったか聞いた?いいえ、そしてどうでもいいわ。)
Did you hear
「あなたは聞いたか」という過去の確認です。
what he said
「彼が言ったこと」を指します。
No
否定の返答です。
and it doesn't matter
「そしてそれは重要ではない」「どうでもよい」という話者の意見です。
関連
Never mind
Who cares?
So what?
It's not important
No problem
Don't worry about it