memrootじしょ
英和翻訳
impress them
impress them
/ɪmˈprɛs ðɛm/
インプレス ゼム
1.
彼らに感銘を与える、良い印象を与える
特定の相手(them)に対して、自分の能力や成果などを見せて、感心させたり、良い評価を得ようとしたりする状況を表します。
He
worked
hard
to
impress
them.
(彼は彼らに感銘を与えるために一生懸命働きました。)
He
「彼」という男性を指します。
worked hard
「一生懸命働いた」という意味です。
to
目的を示す「~するために」という意味です。
impress them
「彼らに感銘を与える」という意味です。
Use
your
skills
to
impress
them.
(あなたのスキルを使って彼らに良い印象を与えなさい。)
Use your skills
「あなたのスキルを使って」という意味です。
to
目的を示す「~するために」という意味です。
impress them
「彼らに感銘を与える」という意味です。
She
knew
she
had
to
impress
them
during
the
interview.
(彼女は面接中に彼らに良い印象を与えなければならないと分かっていました。)
She knew
「彼女は知っていた」という意味です。
she had to
「~しなければならない」という意味です。
impress them
「彼らに感銘を与える」という意味です。
during the interview.
「面接中に」という意味です。
2.
彼らに強い印象を残す、心に強く残るようにする
特定の物事(プレゼンテーション、山の景色など)が、特定の相手(them)に対して、強く記憶に残るような印象を与える状況を表します。必ずしも良い評価だけでなく、驚きや畏敬の念なども含みます。
The
sheer
scale
of
the
mountains
will
impress
them.
(その山々の圧倒的な規模は、彼らの心に強く残るでしょう。)
The sheer scale
「純粋な規模」「とてつもない規模」という意味です。
of the mountains
「その山々の」という意味です。
will
未来を表す助動詞です。
impress them.
「彼らに感銘を与える」という意味です。
Let
the
quality
of
the
work
impress
them,
not
just
the
speed.
(速さだけでなく、仕事の質によって彼らに強い印象を残させましょう。)
Let the quality
「質に~させよう」という意味です。
of the work
「その仕事の」という意味です。
impress them,
「彼らに感銘を与える」という意味です。
not just the speed.
「速さだけでなく」という意味です。
We
hope
this
presentation
will
impress
them.
(このプレゼンテーションが彼らの心に強く残ることを願っています。)
We hope
「私たちは望んでいます」という意味です。
this presentation
「このプレゼンテーション」という意味です。
will
未来を表す助動詞です。
impress them.
「彼らに強い印象を残す」という意味です。
関連
astonish
awe
dazzle
move
affect
strike
influence
win over