memrootじしょ
英和翻訳
dazzle
dazzle
[ˈdæzl]
ダズル
1.
強い光で一時的に目を見えなくする。
太陽光や人工的なライトなどの強い光が目に直接当たり、一時的に物が見えにくくなる、目がくらむ状態を表します。
The
headlights
of
the
car
dazzled
me.
(車のヘッドライトが私をまぶしくさせた。)
The headlights
「ヘッドライト」という意味です。車の前方を照らすライトを指します。
of the car
「その車の」という意味です。どのようなヘッドライトかを示しています。
dazzled
「まぶしくさせた」「目をくらませた」という意味です。過去形になっています。
me
「私を」という意味です。dazzledの対象が自分自身であることを示します。
She
was
dazzled
by
the
sudden
flash.
(彼女は突然の閃光で目がくらんだ。)
She
「彼女は」という意味です。女性一人を指します。
was dazzled
「まぶしくさせられた」「目がくらんだ」という意味です。受動態で、光によって目がくらまされた状態を表します。
by the sudden flash
「突然の閃光によって」という意味です。何が原因で目がくらんだのかを示しています。
The
snow
dazzled
his
eyes.
(雪が彼の目をまぶしくさせた。)
The snow
「その雪は」という意味です。光を反射する雪を指します。
dazzled
「まぶしくさせた」「目をくらませた」という意味です。過去形になっています。
his eyes
「彼の目を」という意味です。dazzledの対象が彼の目であることを示します。
2.
素晴らしい才能や美しさなどで強く感銘させる、魅了する。
誰かの素晴らしい能力、美しさ、富、豪華さなどが他の人を強く惹きつけ、感心させる、または圧倒する様子を表します。
Her
performance
dazzled
the
audience.
(彼女の演技は観客を魅了した。)
Her performance
「彼女の演技は」という意味です。舞台や映画などでの演じる様子を指します。
dazzled
「魅了した」「圧倒した」という意味です。過去形になっています。
the audience
「観客を」という意味です。dazzledの対象が観客であることを示します。
He
tried
to
dazzle
her
with
his
charm.
(彼は魅力で彼女を魅了しようとした。)
He
「彼は」という意味です。男性一人を指します。
tried to dazzle
「魅了しようとした」「圧倒しようとした」という意味です。tried toで「~しようとした」という試みを表します。
her
「彼女を」という意味です。dazzleの対象が彼女であることを示します。
with his charm
「彼の魅力で」という意味です。何を使って相手を魅了しようとしたのかを示します。
The
city's
skyscrapers
dazzled
the
visitor.
(街の超高層ビル群は訪問者を圧倒した。)
The city's skyscrapers
「その都市の超高層ビル群は」という意味です。街にある非常に高いビルを複数指します。
dazzled
「圧倒した」「目を見張らせた」という意味です。過去形になっています。
the visitor
「その訪問者を」という意味です。dazzledの対象がその街を訪れた人であることを示します。
関連
glare
blind
impress
stun
amaze
overwhelm
sparkle
glitter