memrootじしょ
英和翻訳
hanker after
trustworthy
hanker after
/ˈhæŋkər ˌæftər/
ハンカー アフター
1.
(手に入らないものを)強く欲しがる、切望する
まだ手に入れていない、あるいは手に入れるのが難しいものに対して、非常に強い願望や欲求を抱いている状態を表します。
She's
always
hankering
after
a
quieter
life
in
the
countryside.
(彼女はいつも田舎での静かな生活を切望している。)
She's
"She is" の短縮形で、「彼女は」という意味です。
always
「いつも」「常に」という意味で、頻度を表します。
hankering after
「~を強く欲しがる」「~を切望する」という句動詞です。
a quieter life
「より静かな生活」という意味です。「quieter」は「quiet(静かな)」の比較級です。
in the countryside
「田舎で」という意味です。
After
months
of
hard
work,
I
started
to
hanker
after
a
long
vacation.
(数ヶ月のハードワークの後、私は長い休暇を強く欲しがるようになった。)
After months of hard work
「何ヶ月もの努力の後」という意味です。
I started to
「私は~し始めた」という意味です。
hanker after
「~を強く欲しがる」「~を切望する」という句動詞です。
a long vacation
「長い休暇」という意味です。
He'd
been
hankering
after
that
new
car
for
months.
(彼は何ヶ月もの間、あの新しい車を強く欲しがっていた。)
He'd been
"He had been" の短縮形で、「彼は~だった」という意味です。
hankering after
「~を強く欲しがる」「~を切望する」という句動詞です。
that new car
「あの新しい車」という意味です。
for months
「何ヶ月も」という意味で、期間を表します。
2.
(過去の出来事や状態に)憧れて、恋しがる
過去の特定の出来事や状態に対して、強い憧れや懐かしさを感じ、再びそうなりたいと願う様子を表します。
He
began
to
hanker
after
the
days
when
he
was
young
and
carefree.
(彼は若く気ままだった日々を恋しがるようになった。)
He began to
「彼は~し始めた」という意味です。
hanker after
「~を強く欲しがる」「~を切望する」という句動詞です。
the days
「日々」という意味です。
when he was young
「彼が若かった頃」という意味です。
and carefree
「そして carefree(のんきな、気ままな)」という意味です。
Many
elderly
people
hanker
after
the
simpler
times
of
their
youth.
(多くの高齢者は、若い頃のより単純だった時代を恋しがる。)
Many elderly people
「多くの高齢者」という意味です。
hanker after
「~を強く欲しがる」「~を切望する」という句動詞です。
the simpler times
「より単純だった時代」という意味です。「simpler」は「simple(単純な)」の比較級です。
of their youth
「彼らの若かった頃」という意味です。
Sometimes
I
hanker
after
the
peace
and
quiet
of
my
childhood
home.
(時々、私は子供の頃の家の平和と静けさを恋しく思う。)
Sometimes I
「時々私は」という意味です。
hanker after
「~を強く欲しがる」「~を切望する」という句動詞です。
the peace and quiet
「平和と静けさ」という意味です。
of my childhood home
「私の実家の」という意味です。
関連
crave
long for
yearn for
pine for
desire