memrootじしょ
英和翻訳
goad
goad
[ɡoʊd]
ゴウド
1.
(人を)そそのかす、刺激する、駆り立てる
誰かを特定の行動や反応をするように、言葉や行動で強く刺激したり、駆り立てたりする様子を表します。棒でつつくように、相手を強制的に動かすニュアンスがあります。
He
tried
to
goad
her
into
a
fight.
(彼は彼女を喧嘩に駆り立てようとした。)
He
「彼」という男性を指します。
tried to goad
「〜を駆り立てようと試みた」という意味です。
her
「彼女」という女性を指します。
into a fight
「喧嘩へ」という意味で、ある状態や行動に入ることを示します。
The
protesters
were
trying
to
goad
the
police
into
overreacting.
(抗議者たちは警察を過剰反応させようと挑発していた。)
The protesters
「抗議者たち」を指します。
were trying to goad
「〜を挑発しようとしていた」という過去進行形です。
the police
「警察」を指します。
into overreacting
「過剰反応させることへ」という意味です。
His
words
acted
as
a
goad
to
her
ambition.
(彼の言葉が彼女の野心を刺激した。)
His words
「彼の言葉」を指します。
acted as
「〜として機能した」という意味です。
a goad
「刺激、駆り立てるもの」を意味します。
to her ambition
「彼女の野心に対して」という意味です。
2.
(家畜を追うための)とがった棒、突き棒
主に牛などの家畜を誘導したり、動かしたりするために使われる、先端がとがった棒や道具を指します。比喩的に、人を駆り立てるものとしても使われます。
He
prodded
the
ox
with
a
goad.
(彼は牛を突き棒でつついた。)
He
「彼」という男性を指します。
prodded
「つついた、突いた」という動詞です。
the ox
「その雄牛」を指します。
with a goad
「突き棒を使って」という意味です。
The
farmer
carried
a
long
goad
to
guide
his
cattle.
(農夫は牛を導くために長い突き棒を持っていた。)
The farmer
「その農夫」を指します。
carried
「持っていた」という動詞です。
a long goad
「長い突き棒」を指します。
to guide his cattle
「彼の家畜を導くために」という目的を表します。
The
shepherd
used
a
goad
to
keep
the
sheep
in
line.
(羊飼いは羊を行列に保つために突き棒を使った。)
The shepherd
「その羊飼い」を指します。
used
「使った」という動詞です。
a goad
「突き棒」を指します。
to keep
「〜を保つために」という目的を表します。
the sheep
「その羊たち」を指します。(sheepは単複同形)
in line
「一列に、整列して」という意味です。
関連
provoke
incite
spur
prod
urge
stimulate
stick