memrootじしょ
英和翻訳
get carried away
get carried away
[gɛt kærid əˈweɪ]
ゲット キャリード アウェイ
1.
熱中しすぎる、夢中になりすぎる、興奮しすぎて我を忘れる、度を越す
感情や興奮が高まりすぎて、理性的な判断や自制心を失い、やりすぎたり、不適切な行動をとったりする状態を表します。
Don't
get
carried
away
with
the
celebrations.
(祝賀会で興奮しすぎないでください。)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
get carried away
「熱中しすぎる」「夢中になりすぎる」という状態になることを指します。
with
「~と共に」という意味の前置詞です。
the celebrations
その「祝賀会」を指します。
He
got
carried
away
and
spent
all
his
money
on
lottery
tickets.
(彼は夢中になりすぎて、全財産を宝くじに使ってしまった。)
He
男性一人を指す代名詞です。
got carried away
「熱中しすぎた」「夢中になりすぎた」という過去の状態を表します。
and
「そして」という意味で、二つの事柄をつなぎます。
spent
「使った」という動詞の過去形です。
all his money
彼の「全財産」を指します。
on lottery tickets
「宝くじに」という対象を示します。
It's
easy
to
get
carried
away
when
you're
having
so
much
fun.
(とても楽しいと夢中になりがちだ。)
It's easy
「~するのは簡単だ」「~しがちだ」という意味です。
to get carried away
「夢中になりすぎる」こと、という意味の不定詞句です。
when
「~の時」という時を表す接続詞です。
you're having
「あなたが経験している」という意味です。
so much fun
「とても多くの楽しみ」を指します。
2.
(感情に)流される、舞い上がる、我を忘れる
特定の感情や状況、アイデアによって心が大きく揺さぶられ、それによって行動や思考が方向付けられる様子を表します。必ずしもネガティブな意味だけでなく、良い感情にも使われます。
The
audience
was
completely
carried
away
by
her
powerful
performance.
(聴衆は彼女の力強いパフォーマンスにすっかり心を奪われた。)
The audience
特定の「聴衆」を指します。
was
「~であった」という過去のbe動詞です。
completely
「完全に」「すっかり」という副詞です。
carried away
「心を奪われた」「感情に流された」という受動態の形で使われています。
by
「~によって」という行為者を表します。
her powerful performance
彼女の「力強いパフォーマンス」を指します。
He
tends
to
get
carried
away
with
new
ideas.
(彼は新しいアイデアにすぐに熱中しがちだ。)
He
男性一人を指す代名詞です。
tends to
「~する傾向がある」「~しがちだ」という意味です。
get carried away
「熱中しすぎる」「夢中になりすぎる」という状態になることを指します。
with
「~と共に」という意味の前置詞です。
new ideas
「新しいアイデア」を指します。
Don't
let
yourself
get
carried
away
by
the
moment.
(その瞬間に流されないでください。)
Don't
「~するな」という禁止を表します。
let yourself
「自分自身を~させるな」という意味です。
get carried away
「感情に流される」「夢中になりすぎる」状態になることを指します。
by the moment
「その瞬間に」という、一時的な状況を表します。
関連
Overdo it
Go overboard
Lose control
Lose oneself
Be swept away
Be overcome
Let oneself go