memrootじしょ
英和翻訳
ergo
empty
ergo
/ˈɜːrɡoʊ/
アーゴウ
1.
それゆえに、したがって
論理的な結論を導く際に、「それゆえに」「したがって」という意味で使用される言葉です。ラテン語由来ですが、英語でもしばしば目にします。より形式的な文脈や哲学的な議論などで用いられることがあります。
He
is
a
man;
ergo,
he
is
a
human
being.
(彼は男性です。したがって、彼は人間です。)
He
人を指す代名詞。「彼」。
is
状態や存在を表す動詞。「~である」。
a man
「一人の男性」を指します。
;
文の区切りを示す記号。
ergo
論理的な結論を導く言葉。「したがって、それゆえに」。
文の区切りを示す記号。
he
人を指す代名詞。「彼」。
is
状態や存在を表す動詞。「~である」。
a human being
「一人の人間」を指します。
The
data
shows
the
pattern;
ergo,
we
should
adjust
our
strategy.
(データはそのパターンを示しています。したがって、我々は戦略を調整すべきです。)
The data
収集された情報や事実。「データ」。
shows
何かを示す、明らかにする動詞。「~を示す」。
the pattern
繰り返し現れる傾向や形。「パターン」。
;
文の区切りを示す記号。
ergo
論理的な結論を導く言葉。「したがって、それゆえに」。
文の区切りを示す記号。
we should adjust
何かを変更したり修正したりする必要があることを示す表現。「調整すべきである」。
our strategy
目標達成のための計画や方法。「戦略」。
I
think,
ergo
I
am.
(我思う、ゆえに我あり。)
I think
考えるという行為。「私は考える」。有名なフレーズ「我思う、ゆえに我あり」の一部。
文の区切りを示す記号。
ergo
論理的な結論を導く言葉。「したがって、それゆえに」。有名なフレーズ「我思う、ゆえに我あり」の一部。
I am
存在する、であるという状態。「私は存在する」。有名なフレーズ「我思う、ゆえに我あり」の一部。
2.
(科学実験などで結果を示す際に)したがって
特に科学実験や研究結果を報告する際に、観察された事実やデータに基づいて結論を導く文脈で「したがって」という意味で使用されることがあります。
The
experiment
confirmed
the
hypothesis;
ergo,
the
theory
is
supported.
(実験は仮説を確認しました。したがって、その理論は支持されます。)
The experiment
科学的な検証や調査。「実験」。
confirmed
真実であると確認する動詞。「~を確認した」。
the hypothesis
まだ証明されていない仮説。「仮説」。
;
文の区切りを示す記号。
ergo
実験結果から導かれる結論を示す言葉。「したがって」。
文の区切りを示す記号。
the theory
観測や実験によって裏付けられた体系的な説明。「理論」。
is supported
支持されている状態。「支持される」。
We
observed
a
significant
change;
ergo,
this
factor
is
influential.
(我々はかなりの変化を観察しました。したがって、この要因は影響力があります。)
We observed
注意深く観察したという動詞表現。「我々は観察した」。
a significant change
重要な変化。「かなりの変化」。
;
文の区切りを示す記号。
ergo
観察結果から結論を導く言葉。「したがって」。
文の区切りを示す記号。
this factor
影響を与える要素。「この要因」。
is influential
影響力がある、重要な状態。「影響力がある」。
The
compound
did
not
react
with
acid;
ergo,
it
is
likely
alkaline.
(その化合物は酸と反応しませんでした。したがって、それはおそらくアルカリ性です。)
The compound
複数の要素が結合した物質。「化合物」。
did not react
反応しなかったという動詞表現。「反応しなかった」。
with acid
酸と一緒に、酸と反応して。「酸と」。
;
文の区切りを示す記号。
ergo
実験結果から導かれる結論を示す言葉。「したがって」。
文の区切りを示す記号。
it is likely
可能性が高いことを示す表現。「おそらく~だろう」。
alkaline
アルカリ性の性質を持つ状態。「アルカリ性である」。
関連
therefore
hence
thus
consequently
accordingly