memrootじしょ
英和翻訳
embarrass
embarrass
/ɪmˈbærəs/
インバラス
1.
人を恥ずかしい気持ちにさせたり、困惑させたりすること。
他の人がぎこちない、不快、または恥ずかしいと感じるような状況や行動を引き起こすことを表します。
Don't
embarrass
me
in
front
of
my
friends.
(友達の前で私を恥ずかしがらせないで。)
Don't
「~しないで」という禁止を表します。
embarrass
「恥ずかしい思いをさせる」という意味です。
me
「私を」という目的語です。
in front of
「~の前に」という場所を示します。
my friends
「私の友達」を指します。
His
rude
comments
embarrassed
everyone
at
the
party.
(彼の失礼なコメントがパーティーにいた全員を当惑させた。)
His rude comments
「彼の失礼なコメント」を指します。
embarrassed
「恥ずかしい思いをさせた」「当惑させた」という動詞の過去形です。
everyone
「全員」を指します。
at the party
「パーティーで」という場所と状況を示します。
She
was
embarrassed
by
her
parents'
old-fashioned
clothes.
(彼女は両親の古風な服のせいで恥ずかしく思った。)
She
「彼女」を指します。
was embarrassed
「恥ずかしく思った」「当惑した」という受け身の形です。
by
「~によって」という原因や行為者を示します。
her parents'
「彼女の両親の」という所有を表します。
old-fashioned clothes
「古風な服」を指します。
2.
人や組織を財政的に困難な状況に陥らせること。
個人や団体が経済的に困難な状態に陥り、対処が難しい状況になることを指します。この意味は現代ではあまり使われませんが、古典的な文脈や特定の言い回しで見られます。
The
poor
harvest
embarrassed
the
farmer.
(不作が農民を困窮させた。)
The poor harvest
「不作」を指します。
embarrassed
「困窮させた」という動詞の過去形です。
the farmer
「その農民」を指します。
They
were
embarrassed
by
their
mounting
debts.
(彼らは増え続ける借金に苦しめられた。)
They
「彼ら」を指します。
were embarrassed
「苦しめられた」という受け身の形です。
by
「~によって」という原因を示します。
their mounting debts
「彼らの増え続ける借金」を指します。
The
company
was
embarrassed
by
a
sudden
drop
in
sales.
(その会社は突然の売上減少に苦しめられた。)
The company
「その会社」を指します。
was embarrassed
「苦しめられた」という受け身の形です。
by
「~によって」という原因を示します。
a sudden drop
「突然の減少」を指します。
in sales
「売上における」という内容を示します。
関連
shame
mortify
humble
humiliate
discomfit
confuse
perturb