memrootじしょ
英和翻訳
effective date
effective date
/ɪˈfɛktɪv deɪt/
エフェクティブ デイト
1.
契約、法律、規則などが効力を持ち始める日付。
契約、法律、規則、保険などが正式に発効し、その内容が有効となる日付を指します。この日付以降、関連する義務や権利、条件が適用されます。
The
effective
date
of
the
contract
is
January
1,
2024.
(その契約の発効日は2024年1月1日です。)
The effective date
「効力発生日」や「発効日」を意味し、何かが有効になる特定の日付を指します。
of the contract
「その契約の」という意味で、何に関する発効日であるかを特定します。
is January 1, 2024
「2024年1月1日です」という意味で、具体的な日付を示します。
Please
confirm
the
effective
date
for
the
new
policy.
(新しい方針の適用開始日をご確認ください。)
Please confirm
「確認してください」という丁寧な依頼の表現です。
the effective date
「効力発生日」や「適用開始日」を指します。
for the new policy
「新しい方針に関する」という意味で、対象を特定します。
The
law
comes
into
effect
from
its
effective
date.
(その法律は発効日から施行されます。)
The law
「その法律」を指します。
comes into effect
「施行される」「効力を生じる」という意味です。
from its effective date
「その効力発生日から」という意味で、開始点を示します。
2.
ある変更や措置が実際に適用され始める日付。
組織内の方針変更、システム更新、人事異動など、何らかの変更や決定が実際に適用され、実施に移される日付を指します。この日付から新しい状況が開始されます。
The
system
upgrade
has
an
effective
date
of
next
Monday.
(システムアップグレードの適用開始日は来週の月曜日です。)
The system upgrade
「システムアップグレード」を指します。
has an effective date
「効力発生日を持つ」または「適用開始日である」という意味です。
of next Monday
「来週の月曜日」という具体的な日付を示します。
We
need
to
set
an
effective
date
for
these
new
procedures.
(これらの新しい手順に対して適用開始日を設定する必要があります。)
We need to set
「設定する必要がある」という意味です。
an effective date
「適用開始日」や「効力発生日」を指します。
for these new procedures
「これらの新しい手順に対して」という意味で、対象を示します。
The
new
pricing
will
be
valid
from
its
effective
date.
(新しい価格は、その適用開始日から有効になります。)
The new pricing
「新しい価格設定」を指します。
will be valid
「有効になるでしょう」という意味です。
from its effective date
「その適用開始日から」という意味で、有効になる時点を示します。
関連
commencement date
start date
implementation date
go-live date
date of effect
expiration date