memrootじしょ
英和翻訳
comport oneself
Noun phrase
carry oneself
jazz shoes
ballet slippers
comport oneself
/kəmˈpɔːrt wʌnˈsɛlf/
コンポート ワンセルフ
1.
振る舞う、行動する
特定の状況下で、あるべき行動や態度を自ら律して示すことを表します。主にフォーマルな文脈で用いられ、品位や適切さを伴う振る舞いを指すことが多いです。
He
comported
himself
with
dignity
during
the
difficult
trial.
(彼は困難な裁判の間、威厳をもって振る舞った。)
He
「彼」という男性を指します。
comported himself
「自身を振る舞った」という過去の行動を示します。comportは「振る舞う」を意味し、himselfで「彼自身を」と対象を示します。
with dignity
「威厳をもって」という振る舞いの様態を表します。
during
「~の間」という期間を表す前置詞です。
the difficult trial
「その困難な裁判」という特定の裁判を指します。
The
children
were
taught
to
comport
themselves
politely
at
the
dinner
table.
(子供たちは食卓で礼儀正しく振る舞うよう教えられた。)
The children
「その子供たち」を指します。
were taught
「教えられた」という受動態の過去形です。
to comport themselves
「自身を振る舞うこと」という目的を示します。
politely
「礼儀正しく」という副詞で、振る舞い方を修飾します。
at the dinner table
「夕食のテーブルで」という場所を示します。
She
always
comports
herself
professionally
in
meetings.
(彼女は会議で常にプロフェッショナルとして振る舞う。)
She
「彼女」という女性を指します。
always
「いつも、常に」という頻度を表す副詞です。
comports herself
「自身を振る舞う」という現在の行動を示します。
professionally
「プロフェッショナルに」という副詞で、振る舞い方を修飾します。
in meetings
「会議で」という場所や状況を示します。
It's
important
to
comport
yourself
well
in
public.
(人前では行儀よく振る舞うことが重要だ。)
It's important
「それは重要である」という表現で、この場合のitは形式主語です。
to comport yourself
「自身を振る舞うこと」という不定詞句で、具体的な重要事項を示します。
well
「うまく、適切に」という副詞で、振る舞い方を修飾します。
in public
「公衆の面前で、人前で」という状況を示します。
They
expected
her
to
comport
herself
as
a
lady.
(彼らは彼女が淑女として振る舞うことを期待した。)
They
「彼ら」という人々を指します。
expected
「期待した」という過去の行動を示します。
her
「彼女に」という目的語です。
to comport herself
「彼女自身を振る舞うこと」という目的や期待の内容を示します。
as a lady
「淑女として」という身分や役割を示します。
関連
conduct oneself
behave
act
demean oneself
carry oneself