memrootじしょ
英和翻訳
Vamoose
wasteful
phenotype
Absolutely
get hitched
Hardship
on the verge of poverty
push oneself
paternal
get angry
Vamoose
[vəˈmuːs]
ヴァムース
1.
早く立ち去る、ずらかる、退散する。
誰かにその場から急いで立ち去るように促したり、自分が急いで立ち去ることを表現する際に使われる、くだけた表現です。
I
gotta
vamoose
before
my
mom
finds
out
I'm
late.
(母さんが僕が遅れているのに気づく前に、ずらからなくちゃ。)
I gotta
"I have got to" の短縮形で、「〜しなければならない」を意味します。
vamoose
急いで立ち去る、ずらかる、退散する、という意味の俗語です。
before
「〜する前に」を意味します。
my mom
「私の母」を指します。
finds out
「見つけ出す」「知る」という意味です。
I'm late
「私は遅れている」という状態を意味します。
When
the
police
arrived,
the
suspects
quickly
vamoosed.
(警察が到着すると、容疑者たちは素早くずらかった。)
When the police arrived
「警察が到着した時」を意味します。
the suspects
「容疑者たち」を指します。
quickly
「素早く」「迅速に」を意味します。
vamoosed
「急いで立ち去った」「ずらかった」という意味で、"vamoose" の過去形です。
Let's
vamoose,
this
place
is
boring.
(ずらかろう、ここ退屈だ。)
Let's
"Let us" の短縮形で、「〜しよう」と提案する際に使います。
vamoose
急いで立ち去る、ずらかる、という意味の俗語です。
this place
「この場所」を指します。
is boring
「退屈である」という状態を意味します。
2.
立ち去れ、出て行け(命令や催促)
相手にその場からすぐに去るように命じたり、促したりする際に使われる、やや強めの、またはカジュアルな表現です。
Vamoose,
kid,
before
you
get
into
trouble!
(とっとと失せろ、坊や、厄介ごとに巻き込まれる前に!)
Vamoose
「ずらかる」「立ち去る」を意味し、ここでは命令形です。
kid
「子供」「坊や」という呼びかけです。
before
「〜する前に」を意味します。
you get into trouble
「厄介事に巻き込まれる」「問題を起こす」という意味です。
The
guard
yelled,
'Vamoose!'
(警備員は『とっとと失せろ!』と叫んだ。)
The guard
「警備員」を指します。
yelled
「叫んだ」という意味で、"yell" の過去形です。
Vamoose!
「ずらかる」「立ち去る」という命令形です。
I
told
him
to
vamoose
and
never
come
back.
(私は彼に、二度と戻ってくるなと出て行けと言った。)
I told him
「私は彼に言った」を意味します。
to vamoose
「ずらかるように」「立ち去るように」という指示です。
and
「そして」を意味します。
never
「決して〜ない」を意味します。
come back
「戻ってくる」を意味します。
関連
scram
skedaddle
leave
depart
split
beat it
clear out