memrootじしょ
英和翻訳
unembellished
unembellished
/ˌʌnɪmˈbɛlɪʃt/
アンイムベリッシュト
1.
余計な装飾や詳細が加えられていないこと。
物事が装飾や誇張がなく、本質的な要素だけで構成されている状態を指します。シンプルさや誠実さを強調する文脈で使われます。
She
told
the
story
in
an
unembellished
way.
(彼女は飾り気のない方法でその話を語った。)
She
「彼女」という女性を指します。
told
「話した」「語った」という意味で、tellの過去形です。
the story
「その話」「物語」を指します。
in an unembellished way
「飾り気のない方法で」「ありのままに」という意味です。
The
report
presented
unembellished
facts.
(その報告書は飾り気のない事実を提示した。)
The report
「その報告書」を指します。
presented
「提示した」「示した」という意味で、presentの過去形です。
unembellished
「飾られていない」「ありのままの」という形容詞です。
facts
「事実」を指します。
His
writing
style
is
direct
and
unembellished.
(彼の文体は直接的で飾り気がない。)
His writing style
「彼の文体」「彼の書き方」を指します。
is
「~である」という状態を表すbe動詞です。
direct
「直接的な」という意味の形容詞です。
and
「そして」「~と」という接続詞です。
unembellished
「飾り気のない」「簡素な」という意味の形容詞です。
2.
大げさな表現や美化がされていないこと。
事実や情報が、聞き手や読み手の感情に訴えかけるような大げさな表現や装飾的な言葉を使わず、客観的かつストレートに伝えられている状態を指します。
He
gave
an
unembellished
account
of
the
incident.
(彼はその出来事の誇張されていない説明をした。)
He
「彼」という男性を指します。
gave
「与えた」「述べた」という意味で、giveの過去形です。
an unembellished account
「飾りのない説明」「ありのままの報告」を意味します。
of the incident
「その出来事の」を意味し、ofは所有や関連を表します。
The
documentary
presented
an
unembellished
view
of
life
in
the
village.
(そのドキュメンタリーは村の生活のありのままの姿を提示した。)
The documentary
「そのドキュメンタリー」を指します。
presented
「提示した」「見せた」という意味で、presentの過去形です。
an unembellished view
「飾りのない視点」「ありのままの様子」を意味します。
of life
「生活の」を意味します。
in the village
「その村での」を意味します。
The
novel
provided
an
unembellished
portrayal
of
war.
(その小説は戦争のありのままの描写を提供した。)
The novel
「その小説」を指します。
provided
「提供した」という意味で、provideの過去形です。
an unembellished portrayal
「飾り気のない描写」「ありのままの表現」を意味します。
of war
「戦争の」を意味します。
関連
plain
simple
stark
unadorned
undecorated
basic
straightforward
bare
naked
unvarnished