1.
降参する、諦める
ボクシングでセコンドがタオルをリングに投げ入れて試合を終わらせる行為から派生した表現で、困難な状況や問題に直面した際に、それ以上努力することをやめて降参または諦めることを意味します。
I
had
to
throw
in
the
towel
after
realizing
I
was
in
over
my
head.
(自分が手に負えない状況だと気づいた後、私は諦めざるを得なかった。)
I
私は
had
持っていた
to
〜しなければならなかった
throw
投げる
in
中に
the
その
towel
タオルを(=諦める)
after
〜の後で
realizing
気づくこと
I
私が
was
〜だった
in
中に
over
〜の上に
my
私の
head.
頭の上に(=手に負えない)
Facing
insurmountable
obstacles,
they
threw
in
the
towel.
(乗り越えられない障害に直面して、彼らは諦めた。)
Facing
直面して
insurmountable
乗り越えられない
obstacles,
障害
they
彼らは
threw
投げた
in
中に
the
その
towel.
タオルを(=諦めた)
2.
負けを認める
ボクシングの試合において、選手が大きなダメージを受けたり、負けが濃厚になったりした場合に、セコンドがタオルをリングに投げ入れることで試合を中断させ、選手の安全を確保する行為から来ています。この行為が、比喩的に負けを認めるという意味で使われるようになりました。
Instead
of
risking
further
injury,
the
fighter's
corner
threw
in
the
towel.
(さらなる怪我のリスクを冒す代わりに、ファイターのコーナーは負けを認めた。)
Instead
代わりに
of
〜の
risking
危険を冒すこと
further
さらなる
injury,
怪我
the
その
fighter's
ファイターの
corner
コーナーは
threw
投げた
in
中に
the
その
towel.
タオルを(=負けを認める)