memrootじしょ
英和翻訳
takeaways
takeaways
/ˈteɪkəweɪz/
テイクアウェイズ
1.
議論や会議、経験などから得られる主要な要点や結論、学んだこと。
会議やプレゼンテーション、あるいは特定の出来事から、特に重要だと考えられる情報や学んだことを指します。持ち帰るべきポイントという意味合いがあります。
What
were
your
main
takeaways
from
the
meeting?
(会議での主要な点は何でしたか?)
What
「何」という意味の疑問詞です。
were
過去の「〜である」を表すbe動詞の複数形です。
your main takeaways
あなたの主な「持ち帰るべき点」「重要な結論」という意味です。
from the meeting
「会議から」という意味で、出所を示します。
Let's
summarize
the
key
takeaways
from
today's
workshop.
(今日のワークショップの主要な要点をまとめましょう。)
Let's
「〜しましょう」という提案を表します。
summarize
「要約する」「まとめる」という意味の動詞です。
the key takeaways
「主要な要点」「重要な結論」という意味です。
from today's workshop
「今日のワークショップから」という意味で、出所を示します。
My
biggest
takeaway
from
the
trip
was
how
resilient
people
can
be.
(その旅行から私が得た最大の教訓は、人々がいかに回復力があるかということでした。)
My biggest takeaway
私の最大の「持ち帰るべき点」「教訓」という意味です。
from the trip
「その旅行から」という意味で、出所を示します。
was
過去の「〜であった」を表すbe動詞の単数形です。
how resilient people can be
「人々がいかに回復力があるか」という意味の節です。
2.
レストランや飲食店で購入し、持ち帰って食べる飲食物、またはその店。主にイギリス英語で使われる。
レストランや飲食店で購入し、自宅や他の場所で食べるために持ち帰る準備ができた食べ物を指します。主にイギリス英語で使われます。
We
decided
to
get
some
Chinese
takeaways
for
dinner.
(夕食に中華のテイクアウトを買うことにしました。)
We
「私たち」を指す代名詞です。
decided to get
「〜することに決めた」「〜を手に入れることにした」という意味です。
some Chinese takeaways
いくつかの「中華の持ち帰り料理」という意味です。
for dinner
「夕食のために」という意味で、目的を示します。
Is
there
a
good
Indian
takeaway
near
here?
(この近くに良いインド料理のテイクアウト店はありますか?)
Is there
「〜がありますか」という存在を問う疑問文です。
a good Indian takeaway
「良いインド料理のテイクアウト(店・食べ物)」という意味です。
near here
「この近くに」という意味です。
She
brought
takeaways
for
everyone
to
share.
(彼女はみんなで分けられるようにテイクアウトを持ってきました。)
She
「彼女」を指す代名詞です。
brought
「持ってきた」という意味の動詞bringの過去形です。
takeaways
「持ち帰り料理」という意味です。
for everyone to share
「みんなが共有するために」という意味で、目的を示します。
関連
lessons
conclusions
insights
takeout
carryout
fast food