memrootじしょ
英和翻訳
surpass
surpass
/sərˈpæs/
サーパス
1.
能力や程度が他のものを上回る、凌駕する。
何かや誰かの能力、性能、成果などが、他のものや過去の記録、期待されている基準などを上回っている状態を表します。
Her
performance
surpassed
all
expectations.
(彼女の演技はすべての期待を超えた。)
Her
「彼女の」という所有を示す代名詞です。
performance
「演技」「演奏」「成果」などを指します。
surpassed
「~を超えた」「~を上回った」という意味の動詞です。過去形になっています。
all
「すべての」という意味の形容詞です。
expectations
「期待」を指します。複数形になっています。
He
aims
to
surpass
his
previous
record.
(彼は以前の記録を超えることを目指している。)
He
「彼」を指す代名詞です。
aims
「~を目指す」「~を狙う」という意味の動詞です。三人称単数現在のsが付いています。
to surpass
不定詞で「~を超えること」という目的を示します。
his
「彼の」という所有を示す代名詞です。
previous
「以前の」「事前の」という意味の形容詞です。
record
「記録」を指します。
This
new
model
surpasses
the
old
one
in
speed.
(この新しいモデルは速度において旧型を凌駕している。)
This new model
「この新しいモデル」を指します。
surpasses
「~を凌駕する」「~を上回る」という意味の動詞です。三人称単数現在のsが付いています。
the old one
「古いモデル」を指します。「one」は「model」を置き換えています。
in speed
「速度において」「速度の点で」という意味を示します。
2.
美しさや質の高さなどが想像や言葉では表現できないほど優れている。
主に芸術作品や自然の風景、人々の行いなどが、期待や予想、あるいは言葉で表現できる限界をはるかに超えるほど素晴らしい、という感嘆を表す場合に使われます。
The
beauty
of
the
scenery
surpassed
description.
(その景色の美しさは言葉では言い表せなかった。)
The beauty
「美しさ」を指します。
of the scenery
「その景色の」という意味を示します。
surpassed
「~を超えた」「~を凌駕した」という意味の動詞です。過去形になっています。
description
「描写」「言葉による表現」を指します。
Their
generosity
surpassed
anything
we
had
ever
seen.
(彼らの寛大さは、私たちが今まで見たどんなものをも超えていた。)
Their generosity
「彼らの寛大さ」を指します。
surpassed
「~を超えた」という意味の動詞です。過去形になっています。
anything
「どんなもの」「何でも」という意味の代名詞です。
we had ever seen
「私たちが今まで見たことのある」という意味を示します。過去完了形「had seen」と「ever」(これまでに)が使われています。
The
quality
of
the
product
surpassed
my
initial
impression.
(その製品の品質は私の最初の印象を上回った。)
The quality
「品質」を指します。
of the product
「その製品の」という意味を示します。
surpassed
「~を上回った」という意味の動詞です。過去形になっています。
my initial impression
「私の最初の印象」を指します。「initial」は「最初の」という意味の形容詞です。
関連
excel
exceed
outdo
beat
transcend
outperform
outstrip