memrootじしょ
英和翻訳
spring to mind
syllabus
perplex
pointer
spring to mind
[sprɪŋ tə maɪnd]
スプリングトゥマインド
1.
何かや誰かが、特に意識せずとも突然記憶や思考の中に現れること。
努力や意図なしに、情報やアイデアが突然意識の中に現れる状態を指します。
When
I
think
of
Paris,
the
Eiffel
Tower
always
springs
to
mind.
(パリと聞くと、いつもエッフェル塔が思い浮かびます。)
When I think of Paris
「私がパリについて考えると」という、ある状況や前提を表します。
the Eiffel Tower
「エッフェル塔」という固有名詞で、パリの象徴的な建造物を指します。
always springs to mind
「いつも心に浮かぶ」という、繰り返し自然に思い浮かぶ状態を表す句です。
A
solution
to
the
problem
didn't
spring
to
mind
immediately.
(問題の解決策はすぐには思い浮かびませんでした。)
A solution to the problem
「その問題に対する解決策」という、思考の対象を指します。
didn't spring to mind
「心に浮かばなかった」という、否定的な意味で自然に思い浮かばなかった状態を表します。
immediately
「直ちに、すぐに」という、時間の即時性を強調する副詞です。
Her
name
didn't
spring
to
mind,
even
though
I
knew
her
well.
(彼女の名前が思い出せなかった、よく知っていたのに。)
Her name
「彼女の名前」という、思い出そうとしている固有名詞を指します。
didn't spring to mind
「心に浮かばなかった」という、思い出せない状態を表します。
even though I knew her well
「私が彼女をよく知っていたにもかかわらず」という、逆説的な状況を示します。
2.
特定の事柄や質問に対して、最初に頭に浮かぶ連想や印象。
何か特定の刺激や問いかけがあった際に、最も迅速かつ自然に思いつく事柄やイメージを指します。
What's
the
first
thing
that
springs
to
mind
when
you
hear
'happiness'?
(「幸福」と聞いて、最初に思い浮かぶことは何ですか?)
What's the first thing
「最初のもの」という質問の対象を指します。
that springs to mind
「心に浮かぶ」という動作を表す関係節です。
when you hear 'happiness'
「あなたが『幸福』と聞くとき」という、状況やきっかけを示します。
When
someone
mentions
'comfort
food',
what
dishes
spring
to
mind
for
you?
(「心のこもった食べ物」と聞くと、どんな料理が思い浮かびますか?)
When someone mentions 'comfort food'
「誰かが『心のこもった食べ物』という言葉を口にする時」という、特定の言葉がきっかけとなる状況を表します。
what dishes spring to mind for you
「どのような料理があなたにとって思い浮かびますか」という、最も早く心に浮かぶ具体的な例を尋ねる疑問文です。
If
I
say
'classical
music',
what
composer
springs
to
mind
first?
(「クラシック音楽」と言ったら、最初にどの作曲家が思い浮かびますか?)
If I say 'classical music'
「もし私が『クラシック音楽』と言ったら」という、ある前提や問いかけの状況を示します。
what composer springs to mind first
「どの作曲家が最初に心に浮かびますか」という、特定の分野で最も早く連想される人物を尋ねる疑問文です。
関連
come to mind
occur to someone
cross one's mind
flash into one's mind