soft touch

/ˌsɑft ˈtʌtʃ/ ソフト タッチ

1. 簡単に説得されたり、利用されたりする人。特に金銭や好意に関して。

この表現は、他人からの頼み事や金銭的な要求に対して、NOと言えず、容易に与えてしまうような、情にもろく利用されやすい人物を指します。しばしば、その人の優しさや気前の良さが裏目に出る状況で使われます。
Don't ask him for money; he's a real soft touch. (彼にお金を頼まないで。彼は本当に甘い人だから。)

2. 過度に同情的であったり、甘かったりして、厳しさや断固たる態度に欠ける人。

この意味では、人が誰かに対して優しすぎる、または寛大すぎるために、規律やルールを厳守させることができない状況を指します。特に、親や教師、上司などが、責任ある立場でありながら、優しさゆえに甘い対応をしてしまう場合に用いられます。
The new manager is a soft touch; no one takes him seriously. (新しいマネージャーは甘すぎるから、誰も彼を真剣に受け止めていない。)