memrootじしょ
英和翻訳
simmer
simmer
/ˈsɪmər/
シマー
1.
液体が沸騰する直前の温度で煮える、または加熱されること。
液体が沸騰する泡がポコポコと出るのではなく、表面が静かに揺れる程度の温度で、食材をじっくりと煮込んだり温めたりする状態を表します。香りを引き出し、味をなじませるのに適した調理法です。
Let
the
sauce
simmer
for
20
minutes
to
thicken.
(ソースがとろみつくまで20分間煮詰めてください。)
Let
「~させる」という許可や指示を表します。
the sauce
「そのソース」を指します。
simmer
液体が沸騰直前の状態で煮えることを指します。
for 20 minutes
「20分間」という期間を表します。
to thicken
「とろみをつけるために」という目的を表します。
The
soup
should
simmer
gently,
not
boil.
(スープは穏やかに煮込むべきで、沸騰させてはいけません。)
The soup
「そのスープ」を指します。
should
「~すべきである」という義務や助言を表します。
simmer gently
「穏やかに煮込む」ことを指します。
not boil
「沸騰させないで」という禁止を表します。
Add
the
vegetables
and
simmer
until
tender.
(野菜を加えて、柔らかくなるまで煮込んでください。)
Add
「加える」という行為を表します。
the vegetables
「その野菜」を指します。
and
「そして」という接続詞です。
simmer
液体が沸騰直前の状態で煮えることを指します。
until tender
「柔らかくなるまで」という状態や期間を表します。
2.
感情や状況が表面下でくすぶり、すぐに爆発しそうな状態。
怒りや不満、あるいは紛争などが、まだ公にはなっていないものの、内側で静かに熱を帯び、今にも表に出そうになっている状態を表します。水面下での緊張感が続く様子を例えています。
Tension
continued
to
simmer
between
the
two
countries.
(両国の間の緊張はくすぶり続けた。)
Tension
「緊張」を指します。
continued
「続いた」という過去の行為を表します。
to simmer
感情や状況が表面下でくすぶっている状態を指します。
between the two countries
「二つの国の間で」という関係性を表します。
Her
anger
simmered
beneath
a
calm
exterior.
(彼女の怒りは、穏やかな外見の下でくすぶっていた。)
Her anger
「彼女の怒り」を指します。
simmered
感情が表面下でくすぶっていたことを指します。
beneath
「~の下に」という位置関係を表します。
a calm exterior
「穏やかな外見」を指します。
The
argument
had
been
simmering
for
weeks.
(その議論は何週間もくすぶっていた。)
The argument
「その議論」を指します。
had been simmering
過去のある時点まで、感情や状況が表面下でくすぶり続けていた状態を表します。
for weeks
「何週間も」という期間を表します。
関連
boil
stew
brew
seethe
smolder
bubble
cook
braise