memrootじしょ
英和翻訳
screw up
screw up
[skruː ʌp]
スクルーアップ
1.
失敗する、台無しにする、しくじる
何かを完全に失敗させてしまったり、計画や状況をめちゃくちゃにしてしまったりする状態を表します。特に、不注意や能力不足が原因で起こる失敗に対して使われます。
I
really
screwed
up
that
presentation.
(あのプレゼンテーション、本当にしくじったよ。)
I
「私」を指します。
really
「本当に」「非常に」という強調の意味です。
screwed up
「台無しにした」「しくじった」という過去形の動詞句です。
that presentation
「そのプレゼンテーション」を指します。
Don't
screw
up
this
chance!
(このチャンスを台無しにするな!)
Don't
「~するな」という禁止の命令形を作ります。
screw up
「台無しにする」「しくじる」という動詞句です。
this chance
「この機会」「このチャンス」を指します。
He
keeps
screwing
up
simple
tasks.
(彼は簡単な仕事ばかり失敗し続ける。)
He
「彼」を指します。
keeps screwing up
「~し続ける」という意味で、継続的な失敗を表します。
simple tasks
「簡単な仕事」「単純な作業」を指します。
I
hope
I
don't
screw
up
the
interview
tomorrow.
(明日の面接でしくじらないといいな。)
I hope
「~だといいな」「~を願う」という意味です。
I don't screw up
「私がしくじらない」という意味です。
the interview
「その面接」を指します。
tomorrow
「明日」を指します。
2.
(人を)傷つける、精神的に不安定にさせる、トラウマを与える
人の精神状態に悪影響を与えたり、深い傷を与えたりするような状況や行為を指します。特に、過去の経験が原因で長期的な精神的影響を及ぼす場合によく使われます。
His
childhood
experiences
really
screwed
him
up.
(彼の子供時代の経験が彼を本当に精神的に不安定にさせた。)
His childhood experiences
「彼の子供時代の経験」を指します。
really
「本当に」「非常に」という強調の意味です。
screwed him up
「彼を精神的に不安定にさせた」「彼を傷つけた」という過去形の動詞句です。
Don't
let
what
he
said
screw
you
up.
(彼が言ったことで精神的にまいってはいけない。)
Don't let
「~させてはいけない」という禁止の表現です。
what he said
「彼が言ったこと」を指します。
screw you up
「あなたを精神的に不安定にさせる」「あなたを傷つける」という意味です。
The
war
screwed
up
an
entire
generation.
(その戦争は、一世代全体を精神的に傷つけた。)
The war
「その戦争」を指します。
screwed up
「精神的に傷つけた」「不安定にさせた」という過去形の動詞句です。
an entire generation
「一世代全体」を指します。
関連
mess up
botch
ruin
fail
blunder
foul up