memrootじしょ
英和翻訳
requital
requital
/rɪˈkwaɪtəl/
リクワイタル
1.
奉仕、親切、恩恵などに対する見返りや報酬。
誰かに何かを与えられたり、何かをしてもらったことに対するお返しや、それに相応しい報いを受ける状況を指します。
He
expected
no
requital
for
his
good
deeds.
(彼は善行に対して何の報いも期待しなかった。)
He
「彼」という人を指します。
expected
「~を期待した」という動詞の過去形です。
no requital
「何の報いも~ない」という否定を表します。
for his good deeds
「彼の善行に対して」という意味です。「good deeds」は「善い行い」を指します。
Her
kindness
met
with
no
requital.
(彼女の親切は報われなかった。)
Her kindness
「彼女の親切」を指します。
met with
「~に遭遇した」「~を経験した」という意味の熟語です。この文脈では「~という結果になった」と解釈されます。
no requital
「何の報いも~ない」という否定を表します。
They
sought
requital
for
the
injustice
they
suffered.
(彼らは被った不当に対する報復を求めた。)
They
「彼ら」という人々を指します。
sought
「seek(~を求める)」の過去形です。
requital
「報復」や「報い」を意味します。
for the injustice
「不当に対して」という意味です。「injustice」は「不公正」「不正」を指します。
they suffered
「彼らが被った」という内容で、「injustice」を修飾しています。
2.
誤りや危害に対する報復または罰。
行われた不正や危害に対して、それに相応しい罰や仕返しを与えることを指します。特に、復讐の意味合いが強いです。
The
victims
demanded
requital
for
the
crimes
committed
against
them.
(被害者たちは自分たちに対して行われた犯罪への報復を要求した。)
The victims
「被害者たち」を指します。
demanded
「~を要求した」という動詞の過去形です。
requital
「報復」を意味します。
for the crimes
「犯罪に対して」という意味です。
committed against them
「彼らに対して行われた」という内容で、「crimes」を修飾しています。
He
sought
requital
for
the
betrayal.
(彼は裏切りへの報復を求めた。)
He
「彼」という人を指します。
sought
「seek(~を求める)」の過去形です。
requital
「報復」を意味します。
for the betrayal
「裏切りに対して」という意味です。「betrayal」は「裏切り」を指します。
The
harsh
requital
deterred
further
acts
of
aggression.
(その厳しい報復が、さらなる攻撃行為を抑止した。)
The harsh requital
「その厳しい報復」を指します。「harsh」は「厳しい」「過酷な」を意味します。
deterred
「~を抑止した」「~を思いとどまらせた」という動詞の過去形です。
further acts
「さらなる行為」を指します。「further」は「さらなる」「追加の」を意味します。
of aggression
「攻撃の」という意味で、「acts」を修飾しています。「aggression」は「攻撃」「侵略」を指します。
関連
reward
recompense
retribution
repayment
vengeance
compensation