memrootじしょ
英和翻訳
pleasantry
parentheses
heavy rain
twin brothers
pleasantry
[ˈplɛzəntri]
プレザントリー
1.
社交辞令や親しみを込めた言葉、冗談
人との会話の潤滑油として使われる、丁寧で気さくな、時にはユーモアを交えた発言を指します。相手との関係を円滑にするために用いられます。
He
exchanged
pleasantries
with
his
colleagues
before
the
meeting.
(彼は会議の前に同僚と軽い挨拶を交わした。)
He
話題の男性を指します。
exchanged
物々交換や言葉のやり取りを意味する動詞です。
pleasantries
丁寧な言葉や軽い会話を指します。
with his colleagues
彼の職場の同僚たちと、という意味です。
before the meeting
会議が始まる前の時間帯を指します。
She
always
has
a
pleasantry
ready
to
lighten
the
mood.
(彼女はいつも場の雰囲気を和ませるような気の利いた言葉を用意している。)
She
話題の女性を指します。
always has
常に持っている、という継続的な状態を表します。
a pleasantry
一つの気の利いた言葉、軽い挨拶を指します。
ready
準備ができている、すぐに使える状態を指します。
to lighten the mood
その場の雰囲気や気分を明るくする、和ませる目的を表します。
After
a
few
pleasantries,
they
got
down
to
business.
(軽い世間話の後、彼らは本題に入った。)
After a few pleasantries
いくつかの軽い挨拶や世間話が終わった後、という意味です。
they
話題の複数の人物を指します。
got down to business
仕事や本題に取り掛かる、という意味の慣用句です。
2.
形式的な礼儀、社交上の儀礼
人との関わりにおいて求められる、丁寧で当たり障りのない交流の総称としても使われます。特に深い意味を持たない社交的なやり取りを指すことがあります。
The
host
exchanged
pleasantries
with
each
guest
upon
their
arrival.
(主催者は到着した各ゲストと挨拶を交わした。)
The host
ホスト、主催者を指します。
exchanged
言葉や情報を互いにやり取りすることを意味します。
pleasantries
丁寧な挨拶や社交的な言葉を指します。
with each guest
個々の客と、という意味です。
upon their arrival
彼らが到着した時に、という意味です。
We
spent
some
time
on
pleasantries
before
discussing
the
serious
matters.
(私たちは深刻な事柄を話し合う前に、しばらく世間話に時間を費やした。)
We
話し手を含む複数の人物を指します。
spent some time
ある程度の時間を費やした、という意味です。
on pleasantries
軽い会話や形式的な挨拶に、という意味です。
before discussing
~を議論する前に、という意味です。
the serious matters
重要で真剣な事柄を指します。
It's
customary
to
engage
in
a
few
pleasantries
before
getting
to
the
point.
(本題に入る前に、いくつかの社交辞令を交わすのが慣例だ。)
It's customary
それは慣例である、習慣である、という意味です。
to engage in
~に参加する、~を行う、という意味です。
a few pleasantries
いくつかの軽い会話や社交辞令を指します。
before getting to the point
本題に入る前に、という意味の慣用句です。
関連
banter
chitchat
small talk
witticism
compliment
remark
joke