memrootじしょ
英和翻訳
piteous
piteous
/ˈpɪtiəs/
ピティアス
1.
哀れみを誘う、同情を呼ぶ
対象が非常に悲痛な状況や苦痛にあるため、それを見る人の心に強く訴えかけ、深い同情や哀れみの感情を自然に呼び起こす様子を表します。
The
child's
piteous
cries
filled
the
air.
(その子供の痛ましい叫び声が空に響き渡った。)
The child's
「その子供の」という所有を表します。
piteous
「哀れみを誘うような」状態を指します。
cries
「叫び声」や「泣き声」を意味します。
filled
「満たした」「充満した」という意味です。
the air
「空に」「あたりに」という意味です。
She
gave
a
piteous
look,
begging
for
mercy.
(彼女は哀れな目を向け、慈悲を乞うた。)
She
「彼女は」という主語です。
gave
「向けた」「与えた」という意味です。
a piteous look
「哀れな表情」「痛ましいまなざし」を意味します。
begging
「懇願しながら」「請いながら」という動作を指します。
for mercy
「慈悲を」「情けを」求めることを指します。
His
piteous
appeal
for
help
went
unheard.
(彼の哀れな助けを求める声は届かなかった。)
His
「彼の」という所有を表します。
piteous appeal
「哀れな訴え」「痛ましい懇願」を意味します。
for help
「助けを求める」「援助を乞う」ことを指します。
went unheard
「聞かれなかった」「届かなかった」という意味です。
2.
痛ましい、悲惨な、見ていられないほどひどい
その状態や光景があまりにも悲しく、苦痛に満ちているため、見るのが辛いほど痛々しく、悲惨な様子を指します。客観的に見てその状況が耐え難いほど悪いことを強調します。
He
recounted
the
piteous
tale
of
his
lost
dog.
(彼は亡くした犬の痛ましい話を語った。)
He
「彼は」という主語です。
recounted
「詳しく話した」「語った」という意味です。
the piteous tale
「哀れな話」「痛ましい物語」を意味します。
of his lost dog
「彼の亡くした犬の」という内容を示します。
We
heard
the
piteous
whimpers
of
a
stray
puppy.
(私たちは迷子の仔犬の哀れな鳴き声を聞いた。)
We
「私たちは」という主語です。
heard
「聞いた」という意味です。
the piteous whimpers
「哀れな、か細い鳴き声」を意味します。
of a stray puppy
「迷子の仔犬の」という内容を示します。
The
refugees
presented
a
truly
piteous
sight.
(難民たちは本当に痛ましい光景を呈していた。)
The refugees
「難民たちは」という主語です。
presented
「示した」「呈していた」という意味です。
a truly piteous sight
「本当に哀れな光景」「痛ましい姿」を意味します。
関連
pity
pitiful
miserable
lamentable
sorrowful
deplorable