memrootじしょ
英和翻訳
past the point of no return
past the point of no return
/pæst ðə pɔɪnt əv noʊ rɪˈtɜːrn/
パスト ザ ポイント オブ ノー リターン
1.
ある行為や決定をした後、元の状態に戻ることが不可能になる状況や、変更することが極めて困難になる地点。
この表現は、ある行動や決定を行った後、元の状態に戻ることが不可能になったり、変更することが非常に困難になったりする状況を指します。特に、重大な結果を伴う決断や、危険な道に進んでしまった場合によく使われます。一度越えてしまうと、以前の安全な場所や選択肢に戻ることはできません。
Once
we
launch
the
rocket,
we
will
be
past
the
point
of
no
return.
(一度ロケットを打ち上げたら、もう引き返せない地点を越えることになるだろう。)
Once
「一度~すると」「~し次第」
we launch
「私たちが打ち上げる」
the rocket
「そのロケット」
we will be
「私たちは~になるだろう」
past the point of no return
「後戻りできない地点を越えて」
He
knew
he
was
past
the
point
of
no
return
when
he
confessed
his
crime
to
the
police.
(彼は警察に罪を告白したとき、もう後戻りできない地点を越えてしまったと分かっていた。)
He knew
「彼は分かっていた」
he was
「彼が~だった」
past the point of no return
「後戻りできない地点を越えて」
when
「~したとき」
he confessed
「彼が告白した」
his crime
「彼の罪」
to the police
「警察に」
After
signing
the
contract,
they
were
past
the
point
of
no
return
and
had
to
proceed
with
the
deal.
(契約に署名した後、彼らはもう引き返せない地点を越えてしまい、取引を進めなければならなかった。)
After signing
「署名した後」
the contract
「その契約」
they were
「彼らは~だった」
past the point of no return
「後戻りできない地点を越えて」
and had to proceed
「そして進めなければならなかった」
with the deal
「その取引を」
The
surgical
team
reached
the
point
of
no
return,
where
reversing
the
operation
was
no
longer
an
option.
(外科チームは引き返せない地点に到達し、手術を元に戻すことはもはや選択肢になかった。)
The surgical team
「その外科チーム」
reached
「到達した」
the point of no return
「後戻りできない地点」
where
「~するところで」
reversing
「元に戻すこと」
the operation
「その手術」
was no longer
「もはや~ではなかった」
an option
「選択肢」
関連
no turning back
crossing the Rubicon
burn one's bridges
irrevocable