memrootじしょ
英和翻訳
one another
one another
/ˌwʌn əˈnʌðər/
ワンアナザー
1.
互いに、お互いに
3人以上の人や物が、互いに何かをしたり、影響し合ったりする状況を表します。全員が他の全員に対して同様の行動を取る場合に使われます。「each other」と似ていますが、「one another」は通常3つ以上の対象に対して使われます。
We
should
help
one
another.
(私たちはお互いに助け合うべきです。)
We
「私たち」という、話者を含む複数の人を指します。
should
「~すべきだ」という義務や助言を表す助動詞です。
help
「助ける」という行動を表します。
one another
3人以上の間で「互いに」という相互関係を表します。
They
always
encourage
one
another.
(彼らはいつもお互いを励まし合っています。)
They
「彼ら」という複数の人を指します。
always
「いつも」という頻度を表す副詞です。
encourage
「励ます」という行動を表します。
one another
3人以上の間で「互いに」という相互関係を表します。
The
students
often
share
their
notes
with
one
another.
(生徒たちはよくノートをお互いに共有します。)
The students
特定の「生徒たち」を指します。
often
「しばしば」という頻度を表す副詞です。
share
「共有する」という行動を表します。
their notes
「彼らのノート」を指します。
with one another
3人以上の生徒の間で「互いに」という相互関係を表します。
2.
(3人以上で) 互いに
「each other」が主に2つの対象間での相互作用に用いられるのに対し、「one another」は3つ以上の対象間での相互作用を表現する際に用いられます。現代英語ではこの区別は厳密ではなくなってきていますが、伝統的にはこの使い分けが推奨されます。
The
team
members
support
one
another
through
challenges.
(チームのメンバーは困難な状況でお互いを支え合います。)
The team members
チームを構成する複数のメンバーを指します。
support
「支える」「支援する」という行動を表します。
one another
複数のメンバー全員が「互いに」支援し合う状況を表します。
through challenges
「困難な状況を乗り越えて」という意味で、困難な時期や課題の中での行動を示します。
In
a
large
family,
everyone
helps
one
another.
(大家族では、全員がお互いに助け合います。)
In a large family
「大家族では」という状況を表します。
everyone
その家族の「全員」を指します。
helps
「助ける」という行動を表します。
one another
家族のメンバー全員が「互いに」助け合う状態を表します。
The
students
in
the
class
often
discuss
ideas
with
one
another.
(そのクラスの生徒たちはよくお互いに意見を議論し合います。)
The students
特定の「生徒たち」を指します。
in the class
「クラスの中にいる」という場所や状況を表します。
often
「しばしば」という頻度を表す副詞です。
discuss ideas
「アイデアを議論する」という行動を表します。
with one another
クラス内の複数の生徒が「互いに」意見を交換する状況を表します。
関連
each other
mutually
reciprocally