memrootじしょ
英和翻訳
obsequious
Macbeth
obsequious
/əbˈsiːkwiəs/
オブシーキアス
1.
へつらい、ごますりをする
相手に気に入られようと、不自然なくらいへりくだったり、命令に従ったりする様子を表現します。
She
hated
his
obsequious
politeness.
(彼女は彼のへつらいがましい丁寧さを嫌った。)
She
「彼女」という女性を指します。
hated
「憎んでいた」または「嫌っていた」という過去の感情を表します。
his
「彼の」という所有を表します。
obsequious
「へつらいがましい」「ごますりの」という意味です。
politeness
「丁寧さ」「礼儀正しさ」を指します。
The
obsequious
assistant
always
agreed
with
his
boss.
(そのへつらい屋のアシスタントは常に上司に同意した。)
The
特定のものを指す冠詞です。
obsequious
「へつらいがましい」「追従的な」という意味です。
assistant
「助手」「アシスタント」を指します。
always
「常に」「いつも」という意味で、頻度を表します。
agreed with
「~に同意した」という行動を表します。
his boss
「彼の上司」を指します。
He
made
an
obsequious
bow
to
the
duke.
(彼は公爵におべっか使いのようにお辞儀をした。)
He
「彼」という男性を指します。
made
「~をした」という行動を表す動詞の過去形です。
an obsequious bow
「へつらいがましいお辞儀」を意味します。
to the duke
「公爵に」という動作の対象と方向を表します。
2.
追従的で、媚びへつらうような
自分の利益のために、目上の人や影響力のある人に対して、過度に従順であったり、お世辞を言ったりする態度を強調します。
He
was
criticized
for
his
obsequious
behavior
towards
the
board
members.
(彼は役員に対するへつらいがましい態度で批判された。)
He
「彼」という男性を指します。
was criticized
「批判された」という受動態の表現です。
for his
「彼の~のために」という理由を表します。
obsequious behavior
「へつらいがましい振る舞い」を意味します。
towards the board members
「役員たちに対して」という対象と方向を表します。
The
new
employee's
obsequious
flattery
annoyed
his
colleagues.
(その新入社員のごますりはおべっか使いの同僚たちをいらいらさせた。)
The new employee's
「その新入社員の」という所有を表します。
obsequious flattery
「へつらいがましいお世辞」を意味します。
annoyed
「いらいらさせた」「うんざりさせた」という感情を引き起こす動詞の過去形です。
his colleagues
「彼の同僚たち」を指します。
Despite
her
talent,
her
obsequious
nature
held
her
back.
(彼女の才能にもかかわらず、その媚びへつらう性質が彼女の妨げとなった。)
Despite her talent
「彼女の才能にもかかわらず」という譲歩を表します。
her obsequious nature
「彼女のへつらいがましい性質」を意味します。
held her back
「彼女の妨げとなった」「彼女の進行を阻んだ」という結果を表します。
関連
servile
fawning
sycophantic
ingratiating
groveling
submissive
deferential