memrootじしょ
英和翻訳
not a big deal
not a big deal
/nɑːt ə bɪɡ diːl/
ノット ア ビッグ ディール
1.
大したことではない、問題ではない、心配する必要はない。
何か問題や困難な状況があったとしても、それが深刻なことではない、あるいは簡単に解決できることを示唆する際に使われる表現です。相手を安心させたり、自分自身の余裕を見せたりするニュアンスがあります。
Don't
worry
about
it,
it's
not
a
big
deal.
(気にしないで、大したことないよ。)
Don't worry about it
気にしないで、心配しないで
it's
それは~です
not a big deal
大したことではない、たいした問題ではない
Losing
my
keys
was
annoying,
but
it's
not
a
big
deal.
I
have
a
spare.
(鍵をなくしたのは面倒だったけど、大したことじゃないよ。スペアがあるから。)
Losing my keys
私の鍵をなくすこと
was annoying
煩わしかった、面倒だった
but
しかし
it's
それは~です
not a big deal
大したことではない
I have
私は持っている
a spare
予備、スペア
You
broke
my
pen?
Oh,
it's
not
a
big
deal.
I
have
many
others.
(私のペンを壊したの?ああ、大したことないよ。他にもたくさんあるから。)
You broke
あなたは壊した
my pen
私のペン
Oh
ああ(驚きや気付いた時の間投詞)
it's
それは~です
not a big deal
大したことではない
I have
私は持っている
many others
他にもたくさん
I
can
lend
you
money
if
you're
short.
It's
really
not
a
big
deal.
(お金が足りないなら貸せるよ。本当に大したことじゃないから。)
I can lend you money
私はあなたにお金を貸すことができる
if
もし~なら
you're short
あなたが不足している、お金が足りない
It's really
それは本当に~です
not a big deal
大したことではない
The
mistake
was
small,
so
it
was
not
a
big
deal
for
the
project.
(その間違いは小さかったので、プロジェクトにとって大したことではなかった。)
The mistake
その間違い
was small
小さかった
so
だから
it was
それは~だった
not a big deal
大したことではない
for the project
そのプロジェクトにとって
Coming
a
few
minutes
late
is
not
a
big
deal,
don't
worry.
(数分遅れるのは大したことないよ、心配しないで。)
Coming a few minutes late
数分遅れること
is
は~です
not a big deal
大したことではない
don't worry
心配しないで
関連
no problem
it's nothing
don't worry about it
it's minor
no sweat
easy peasy