memrootじしょ
英和翻訳
in spite of that
verging
in spite of that
/ɪn spaɪt əv ðæt/
イン スパイト オブ ザット
1.
それにもかかわらず、それでも
直前に述べられた状況や事実があるにもかかわらず、それとは逆の結果や行動が起こることを表現します。
It
was
raining.
In
spite
of
that,
they
went
for
a
picnic.
(雨が降っていた。それにもかかわらず、彼らはピクニックに行った。)
It was raining.
「雨が降っていた」という状況を示します。
In spite of that
「それにもかかわらず」「それでも」という意味で、直前の状況(雨が降っていたこと)に反する内容が続くことを示します。
they went for a picnic.
「彼らはピクニックに行った」という行動を示します。
He
was
very
tired.
In
spite
of
that,
he
continued
working.
(彼はとても疲れていた。それにもかかわらず、彼は仕事を続けた。)
He was very tired.
「彼はとても疲れていた」という状況を示します。
In spite of that
「それにもかかわらず」「それでも」という意味で、直前の状況(とても疲れていたこと)に反する内容が続くことを示します。
he continued working.
「彼は仕事を続けた」という行動を示します。
The
plan
was
difficult.
In
spite
of
that,
they
managed
to
complete
it.
(その計画は困難だった。それにもかかわらず、彼らはそれを完了させることができた。)
The plan was difficult.
「その計画は困難だった」という状況を示します。
In spite of that
「それにもかかわらず」「それでも」という意味で、直前の状況(困難だったこと)に反する内容が続くことを示します。
they managed to complete it.
「彼らはそれを完了させることができた」という結果を示します。
2.
それでもやはり、それでもなお
直前に述べられた状況や事実があるにもかかわらず、それとは異なる評価や判断が維持されることを表現します。
It
sounds
strange.
In
spite
of
that,
I
believe
him.
(それは奇妙に聞こえる。それでもやはり、私は彼を信じる。)
It sounds strange.
「それは奇妙に聞こえる」という状況を示します。
In spite of that
「それでもやはり」「それでもなお」という意味で、直前の状況(奇妙に聞こえること)とは別に、ある考えや行動が維持されることを示します。
I believe him.
「私は彼を信じる」という考えを示します。
The
economy
is
weak.
In
spite
of
that,
business
continues
to
grow.
(経済は弱い。それでもなお、ビジネスは成長し続けている。)
The economy is weak.
「経済は弱い」という状況を示します。
In spite of that
「それでもなお」「それでもやはり」という意味で、直前の状況(経済が弱いこと)とは別に、ある活動や状態が維持されることを示します。
business continues to grow.
「ビジネスは成長し続けている」という状態を示します。
He
made
many
mistakes.
In
spite
of
that,
he
is
still
the
best
candidate.
(彼は多くの間違いを犯した。それでもなお、彼は依然として最高の候補者だ。)
He made many mistakes.
「彼は多くの間違いを犯した」という状況を示します。
In spite of that
「それでもなお」「それでもやはり」という意味で、直前の状況(間違いを犯したこと)とは別に、ある評価や状態が維持されることを示します。
he is still the best candidate.
「彼は依然として最高の候補者だ」という評価を示します。
関連
nevertheless
however
nonetheless
still
even so