memrootじしょ
英和翻訳
spite
spite
[spaɪt]
スパイト
1.
他人を傷つけたり、困らせたり、悔しがらせたりしようとする悪意や意地悪な気持ち。
誰かを傷つけたい、困らせたい、悔しがらせたいという悪意のある感情や行動を指します。しばしば、相手に不快な思いをさせることを目的とした行動に使われます。
He
did
it
out
of
spite.
(彼は意地悪でそれをした。)
He
「彼」という男性を指します。
did it
「それ」を行った、つまり何か行為をしたことを表します。
out of
「~のために」「~が原因で」という理由や動機を表す句です。
spite
悪意や意地悪な気持ちを指します。
She
broke
it
just
to
spite
me.
(彼女は私をいじめるためにそれを壊した。)
She broke it
彼女がそれを壊した、という行為を指します。
just to
「~するために」という目的を表し、ここでは「~だけ」というニュアンスを強調します。
spite me
私をいじめること、私に意地悪をすることを指します。
Don't
let
spite
guide
your
actions.
(悪意に行動を左右されてはいけない。)
Don't let
「~させてはいけない」「~するのを許してはいけない」という禁止や忠告を表します。
spite
悪意や意地悪な感情を指します。
guide your actions
あなたの行動を導く、つまり行動の指針となることを意味します。
2.
困難な状況や障害が存在するにもかかわらず、行動を続けたり、何かが起こったりする状況を表す。「in spite of」の形でよく使われる。
困難な状況や障害が存在するにもかかわらず、行動を続けたり、何かが起こったりする状況を表します。通常、「in spite of」という形で使用され、予期せぬ状況や困難を乗り越える様子を示します。
In
spite
of
the
rain,
we
went
for
a
walk.
(雨にもかかわらず、私たちは散歩に出かけた。)
In spite of
「~にもかかわらず」「~をものともせず」という逆説を表す句です。
the rain
雨が降っている状況を指します。
we went for a walk
私たちは散歩に出かけた、という行動を表します。
He
succeeded
in
spite
of
all
the
difficulties.
(彼はあらゆる困難にもかかわらず成功した。)
He succeeded
彼が成功した、という結果を指します。
in spite of
「~にもかかわらず」という逆説を表す句です。
all the difficulties
あらゆる困難、多くの困難を指します。
They
continued
the
project
in
spite
of
the
budget
cuts.
(予算削減にもかかわらず、彼らはプロジェクトを続けた。)
They continued the project
彼らがプロジェクトを続けた、という行動を表します。
in spite of
「~にもかかわらず」という逆説を表す句です。
the budget cuts
予算削減、つまり利用可能な資金が減らされた状況を指します。
関連
malice
ill will
resentment
grudge
animosity
vindictiveness
revenge