1.
気体状態の物質。燃料や空気など。
空気のような気体や、加熱・エネルギー源として使われるガス、あるいは麻酔などに使われる気体を指します。
The
air
is
full
of
harmful
gases.
(空気は有害なガスでいっぱいです。)
The air
「空気」を指します。
is full of
「~でいっぱいである」という意味です。
harmful
「有害な」という意味です。
gases
「ガス」の複数形です。ここでは有害な気体を指します。
Natural
gas
is
a
clean
fuel.
(天然ガスはクリーンな燃料です。)
Natural gas
「天然ガス」を指します。
is
「~である」という意味です。
a clean fuel.
「クリーンな燃料」を指します。
She
was
put
to
sleep
with
gas.
(彼女はガス麻酔で眠らされた。)
She
「彼女」という女性を指します。
was put to sleep
「眠らせられた」「麻酔をかけられた」という意味です。
with gas.
「ガスを使って」「麻酔ガスで」という意味です。
2.
自動車の燃料となる液体。ガソリン。(特にアメリカ英語)
特にアメリカ英語で、自動車やオートバイの燃料であるガソリンを指す場合に使われます。イギリス英語では通常 petrol と言います。
We
need
to
get
some
gas
before
the
long
trip.
(長い旅行の前にガソリンを入れないと。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
need to get
「~を得る必要がある」「手に入れる必要がある」という意味です。
some gas
「いくらかのガソリン」を指します。
before
「~の前に」という意味です。
the long trip.
「長い旅行」を指します。
The
car
is
running
out
of
gas.
(その車はガス欠になりそうだ。)
The car
「その車」を指します。
is running out of gas.
「ガソリンがなくなりかけている」「ガス欠になりかけている」という意味です。
3.
体内で発生し、放出されるガス。おなら。(口語)
体内で消化過程などで発生し、体外に排出されるガス(おなら)を指す、くだけた表現です。お腹にたまったガスや、げっぷを指すこともあります。
Excuse
me,
I
think
I
need
to
pass
some
gas.
(すみません、おならが出そうです。)
Excuse me,
「すみません」「失礼します」という意味です。
I think
「~だと思います」という意味です。
I need to pass
「~を出す必要がある」「~を通過させる必要がある」という意味です。
some gas.
「いくらかのガス」を指しますが、ここでは体内のガス(おなら)を婉曲的に指します。
Eating
beans
gives
me
gas.
(豆を食べるとおならが出るんだ。)
Eating beans
「豆を食べること」を指します。
gives me gas.
「私にガスを与える」「おならが出る」という意味です。gas はここではおならを指します。
He
had
a
lot
of
gas
after
dinner.
(彼は夕食後にお腹にガスがたくさんたまった。)
He
「彼」という男性を指します。
had a lot of gas
「たくさんのガスを持っていた」「お腹にガスがたまっていた」という意味です。gas はここではお腹のガス(おなら)を指します。
after dinner.
「夕食後に」という意味です。
4.
とても楽しいこと、刺激的なこと。(スラング)
スラングとして、非常に楽しい、刺激的で興奮するような出来事や状況を指すことがあります。名詞として使う場合と、形容詞のように使う場合があります。
This
party
is
gas!
(このパーティー最高だ!)
This party
「このパーティー」を指します。
is gas!
スラングで「最高だ」「とても楽しい」という意味です。gas はここでは形容詞的に使われています。
That
movie
was
gas.
(あの映画面白かったな。)
That movie
「あの映画」を指します。
was gas.
スラングで「最高だった」「面白かった」という意味です。gas はここでは形容詞的に使われています。
It
was
a
gas
meeting
everyone.
(みんなに会えてとても楽しかったよ。)
It was a gas
「それは最高だった」「とても楽しかった」という意味です。a gas で楽しい経験を指します。
meeting everyone.
「みんなに会うこと」を指します。