memrootじしょ
英和翻訳
freshwater pearls
Uh
past possibility
grab attention
freshwater pearls
[ˈfrɛʃˌwɔːtər pɜːrlz]
フレッシュウォーター パールズ
1.
川や湖などの淡水域で養殖される真珠。
淡水真珠は、主に中国などで養殖されており、海水真珠に比べて多様な形や色、サイズが特徴です。また、比較的安価で手に入りやすいため、日常使いのアクセサリーからファッション性の高いジュエリーまで幅広く利用されています。
She
wore
a
necklace
made
of
delicate
freshwater
pearls.
(彼女は繊細な淡水真珠でできたネックレスを着けていた。)
She
女性の三人称単数代名詞で「彼女」を指します。
wore
「着る」「身につける」という意味の動詞wearの過去形です。
a necklace
首に身につける装飾品である「ネックレス」を指します。不定冠詞aが付いており、一つであることを示します。
made of
「~でできている」という素材や構成を表すフレーズです。
delicate
「繊細な」「優美な」という意味の形容詞です。
freshwater pearls
「淡水真珠」を指し、川や湖で養殖された真珠を意味します。
Freshwater
pearls
are
often
more
affordable
than
saltwater
pearls.
(淡水真珠は海水真珠よりも手頃な価格であることが多い。)
Freshwater pearls
「淡水真珠」を指します。
are
「~である」という意味のbe動詞です。
often
「しばしば」「よく」という意味の頻度を表す副詞です。
more affordable
「より手頃な価格の」という意味で、affordable(手頃な価格の)の比較級です。
than
「~よりも」という意味で、比較対象を示す前置詞です。
saltwater pearls
「海水真珠」を指し、海で養殖された真珠を意味します。
These
earrings
feature
unique
baroque
freshwater
pearls.
(これらのイヤリングは、ユニークなバロック淡水真珠を特徴としています。)
These earrings
「これらのイヤリング」を指します。earringsは複数形です。
feature
「~を特徴とする」「~を呼び物にする」という意味の動詞です。
unique
「ユニークな」「独特な」という意味の形容詞です。
baroque
真珠の形状を表す言葉で「バロック(不規則な形)」を意味します。
freshwater pearls
「淡水真珠」を指します。
2.
淡水真珠とは、その名の通り、淡水環境(川や湖など)で養殖される真珠のこと。
一般的に丸い形が多い海水真珠と異なり、淡水真珠はドロップ形、オーバル形、ボタン形、さらに完全に不規則なバロック形など、非常に多様な形状が存在します。また、白だけでなく、ピンク、ピーチ、ラベンダーなど幅広い自然な色合いがあるのも特徴です。これらの特性から、カジュアルからフォーマルまで様々なスタイルに合わせやすい人気の宝石です。
You
can
find
freshwater
pearls
in
various
shapes
and
colors.
(淡水真珠は様々な形や色で見つけることができます。)
You
「あなた」または一般的な「人々」を指す代名詞です。
can find
「見つけることができる」という能力や可能性を示します。
freshwater pearls
「淡水真珠」を指します。
in various shapes
「様々な形」という意味です。variousは多様な、shapesは形の複数形です。
and colors
「そして色」という意味です。colorsは色の複数形です。
Many
jewelry
designers
appreciate
the
unique
luster
of
freshwater
pearls.
(多くのジュエリーデザイナーが淡水真珠のユニークな光沢を評価しています。)
Many
「多くの」という意味の形容詞です。
jewelry designers
「ジュエリーデザイナー」を指します。複数形です。
appreciate
「~を評価する」「~の良さがわかる」という意味の動詞です。
the unique luster
「そのユニークな光沢」を指します。uniqueは独特な、lusterは光沢という意味です。
of
「~の」という所有や関連を示す前置詞です。
freshwater pearls
「淡水真珠」を指します。
She
prefers
freshwater
pearls
for
their
natural
and
organic
look.
(彼女は淡水真珠の自然でオーガニックな見た目を好んでいます。)
She
「彼女」を指す三人称単数代名詞です。
prefers
「~を好む」という意味の動詞preferの三人称単数現在形です。
freshwater pearls
「淡水真珠」を指します。
for
「~のために」「~を理由に」という意味の前置詞です。
their natural
「それらの自然な」という意味です。theirはfreshwater pearlsの所有を表します。
and organic look
「そしてオーガニックな見た目」という意味です。organicは有機的な、lookは見た目を指します。
関連
pearl
saltwater pearl
cultured pearl
Akoya pearl
Baroque pearl
gemstone
jewelry