memrootじしょ
英和翻訳
ember
recoiling
ember
ˈɛmbər
エンバー
1.
燃え尽きかけた火の中にある、まだ熱い木や石炭の小さなかけら。
火が完全に消える前に残る、赤く輝く炭や木の切れ端を指します。これらはまだ熱を保ち、再び火をつけたり暖を取るのに使われたりすることがあります。
The
campfire
was
reduced
to
glowing
embers.
(キャンプファイアは赤く光る残り火になっていた。)
The campfire
「キャンプファイア」は、野外での火を指します。
was reduced to
「~になった」「~に変化した」という状態変化を表します。
glowing
「光る」「輝いている」という状態を表す形容詞です。
embers
「残り火」「燃え残り」を意味します。
He
poked
the
embers,
trying
to
revive
the
flame.
(彼は残り火を突いて、炎を蘇らせようとした。)
He
「彼」という男性を指します。
poked
「突いた」「つついた」という動作を表します。
the embers
「その残り火」を指します。
trying to revive
「~を蘇らせようとしている」という試みを表します。
the flame
「その炎」を指します。
Only
a
few
embers
remained
from
the
bonfire.
(焚き火からはわずかな残り火しか残っていなかった。)
Only a few
「ほんのわずかしか」「ごく少数しか」という量や数を表します。
embers
「残り火」を意味します。
remained
「残っていた」という状態を表します。
from the bonfire
「その焚き火から」という出どころを表します。
2.
強い感情や状況が過ぎ去った後に残る、わずかな痕跡や感覚。
激しい感情や過去の出来事が完全に消え去らず、心の奥底に微かに残り続けている状態を表します。希望、怒り、愛情などの感情の残滓に使われます。
There
was
still
an
ember
of
hope
in
her
heart.
(彼女の心にはまだ希望の残り火が残っていた。)
There was still
「まだ~があった」という存在を表します。
an ember
「残り火」「名残」を意味します。
of hope
「希望の」という対象を表します。
in her heart
「彼女の心の中に」という場所を表します。
The
old
rivalry
had
long
faded,
but
an
ember
of
resentment
lingered.
(古くからのライバル関係はとっくに薄れていたが、恨みの名残は残っていた。)
The old rivalry
「その昔のライバル関係」を指します。
had long faded
「ずっと前に薄れていた」「すでに消え去っていた」という過去完了の状態を表します。
but
「しかし」という逆接を表します。
an ember
「残り火」「名残」を意味します。
of resentment
「恨みの」「不満の」という対象を表します。
lingered
「残っていた」「長引いていた」という状態を表します。
Even
after
all
these
years,
an
ember
of
their
former
love
remained.
(これだけ長い年月が経った後でも、彼らの以前の愛の残り火は残っていた。)
Even after all these years
「これだけ長い年月が経った後でも」という時間の経過を表します。
an ember
「残り火」「名残」を意味します。
of their former love
「彼らの以前の愛の」という対象を表します。
remained
「残っていた」という状態を表します。
関連
ash
cinder
coal
glow
spark
residue
trace
remnant
relic