memrootじしょ
英和翻訳
ease up on
ease up on
[iːz ʌp ɒn]
イーズ アップ オン
1.
〜に対して厳しさを和らげる、手加減する、寛容になる
人や状況に対して以前よりも厳しくない態度をとったり、制約や要求を減らしたりする際に使われます。相手への配慮や寛容さを示すニュアンスがあります。
The
teacher
told
the
students
to
ease
up
on
the
new
kid.
(先生は生徒たちに、新しい子に手加減するように言いました。)
The teacher
先生は
told
言った
the students
生徒たちに
to ease up on
〜に手加減するように、厳しくしないように
the new kid
新しい子
You
should
ease
up
on
yourself;
you're
working
too
hard.
(自分に厳しくしすぎないほうがいいよ、働きすぎだよ。)
You should
〜すべきだ
ease up on yourself
自分自身に厳しくしすぎない
you're working too hard
あなたは働きすぎている
Please
ease
up
on
the
salt;
it's
already
too
salty.
(塩を控えめにしてください、もうしょっぱすぎます。)
Please ease up on
〜を控えめにしてください
the salt
塩
it's already too salty
もうすでにしょっぱすぎます
2.
努力や強度を緩める、ペースを落とす、〜を控える
行動や活動の速度、強度、または量を減らすときに使われます。特に、疲労を避けたり、休憩を取ったり、無理をしないようにしたりする意図が込められています。
After
running
for
an
hour,
I
needed
to
ease
up
on
my
pace.
(1時間走った後、私はペースを落とす必要があった。)
After running for an hour
1時間走った後
I needed
私は必要だった
to ease up on
〜を緩めるために、ペースを落とすために
my pace
私のペース
The
doctor
told
him
to
ease
up
on
his
strenuous
exercise.
(医者は彼に激しい運動を控えるように言いました。)
The doctor
医者は
told him
彼に言った
to ease up on
〜を控えるように
his strenuous exercise
彼の激しい運動
We
need
to
ease
up
on
spending,
or
we'll
run
out
of
money.
(支出を控えなければ、お金がなくなってしまうだろう。)
We need
私たちは必要だ
to ease up on
〜を控えるために、減らすために
spending
支出
or we'll run out of money
さもないと私たちはお金が尽きるだろう
関連
go easy on
lighten up
relax
take it easy
let up
be less strict