memrootじしょ
英和翻訳
diva
diva
/ˈdiːvə/
ディーヴァ
1.
オペラなどの舞台で、才能とカリスマ性を兼ね備えた主役級の女性歌手。
オペラや舞台芸術の世界で、才能とカリスマ性を兼ね備えた主役級の女性歌手を指します。その歌声や演技が聴衆を魅了し、大きな名声を得ている人物です。
Maria
Callas
was
a
true
opera
diva.
(マリア・カラスは真のオペラの歌姫でした。)
Maria Callas
20世紀を代表するギリシャ系アメリカ人のオペラ歌手。
was
動詞 "be" の過去形。「~であった」を意味します。
a true
「真の」「本物の」という意味の形容詞句。
opera diva
オペラの著名な女性歌手を意味します。
The
audience
gave
the
diva
a
standing
ovation.
(聴衆はその歌姫にスタンディングオベーションを送りました。)
The audience
「聴衆」「観客」を意味します。
gave
動詞 "give" の過去形。「~を与えた」を意味します。
the diva
その著名な女性歌手を指します。
a standing ovation
「スタンディングオベーション」「総立ちの拍手」を意味します。
She
dreamed
of
becoming
a
Broadway
diva.
(彼女はブロードウェイの歌姫になることを夢見ていました。)
She
「彼女」を意味する三人称単数代名詞。
dreamed of
「~を夢見た」を意味する句動詞。
becoming
動詞 "become" の動名詞形。「~になること」を意味します。
a Broadway diva
ブロードウェイの著名な女性スターを指します。
2.
その才能や地位を笠に着て、周囲に過度な要求をしたり、気難しい態度を取ったりする人物。
転じて、その才能や地位を笠に着て、周囲に過度な要求をしたり、気難しい態度を取ったりする人物を指すことがあります。性別を問わず使われますが、特に女性に対して用いられることが多いです。
He's
such
a
diva
about
his
coffee;
it
has
to
be
exactly
98
degrees.
(彼はコーヒーに関して本当にわがままで、正確に98度じゃないとダメなんだ。)
He's such a
「彼は本当に~な」という強調表現。
diva
この文脈では「わがままな人」「気難しい人」を指します。
about his coffee
彼のコーヒーに関して。
it has to be
「~でなければならない」という強い必要性を示します。
exactly 98 degrees
「正確に98度」という意味。
Don't
be
a
diva;
just
eat
what's
offered.
(わがまま言わないで、出されたものを食べなさい。)
Don't be a
「~になるな」という否定の命令形。
diva
この文脈では「わがままな人」を指します。
just eat
「ただ食べなさい」という命令形。
what's offered
「提供されたもの」を意味します。
The
new
manager
acts
like
a
total
diva,
demanding
special
treatment.
(新しいマネージャーは、特別扱いを要求するなど、まったくのわがままな振る舞いをします。)
The new manager
「新しいマネージャー」。
acts like a
「~のように振る舞う」。
total diva
この文脈では「完全にわがままな人」「扱いにくい人」を指します。
demanding
動詞 "demand" の現在分詞で、「~を要求している」という意味。
special treatment
「特別扱い」。
関連
Opera
Singer
Prima donna
Temperamental
Star
Celebrity