memrootじしょ
英和翻訳
Maria
hay
rubberneck
Maria
/məˈriːə/
マリア
1.
人名(女性の名前)。特に、キリスト教において聖母マリアに由来する名。
「マリア」は、世界中で広く使われる女性の名前です。特にキリスト教の聖母マリアに由来し、多くの言語で形を変えながらも親しまれています。
Maria
is
a
beautiful
name.
(マリアは美しい名前です。)
Maria
特定の女性の名前で、「マリア」を指します。
is
be動詞の一つで、「~である」「~だ」という状態や性質を表します。
a beautiful name
「美しい名前」という意味の句です。
Do
you
know
Maria?
(マリアを知っていますか?)
Do you know
「~を知っていますか」と相手に尋ねる際に使う表現です。
Maria
特定の女性の名前で、「マリア」を指します。
Maria
lives
in
Tokyo.
(マリアは東京に住んでいます。)
Maria
特定の女性の名前で、「マリア」を指します。
lives
「住んでいる」という意味の動詞です。
in Tokyo
「東京に」という場所を示す句です。
2.
(俗語)非常に困難な状況や混乱した状態、またはその状況を引き起こす女性。
スラングとして「マリア」は、非常に困難で厄介な状況や、その状況を引き起こす人物、特に女性を指すことがあります。これは、特定の文脈や地域で使われる隠語的な表現です。
We've
got
a
Maria
on
our
hands.
(我々は厄介な事態を抱えている。)
We've got a Maria
「我々はマリアを抱えている」という意味で、ここでは「我々は厄介な状況に陥っている」という俗語的な意味合いを持ちます。
on our hands
「我々の手に負える」という直訳ですが、ここでは「我々が対処すべき問題」という意味合いで使われます。
That
woman
is
a
real
Maria
when
it
comes
to
making
decisions.
(あの女性は意思決定に関しては本当に厄介だ。)
That woman is a real Maria
「あの女はまさにマリアだ」という意味で、ここでは「あの女は本当に厄介だ」という俗語的な意味合いを持ちます。
when it comes to
「~のこととなると」という表現です。
making decisions
「意思決定をする」という意味の句です。
Dealing
with
this
project
has
become
a
total
Maria.
(このプロジェクトに対処するのは完全に厄介なことになった。)
Dealing with this project
「このプロジェクトを扱うこと」という意味です。
has become a total Maria
「完全にマリアになった」という意味で、ここでは「完全に厄介な事態になった」という俗語的な意味合いを持ちます。
関連
Mary
Marie
Anna
Sophia