memrootじしょ
英和翻訳
coupe
coupe
/kuːp/
クープ
1.
通常、後部が傾斜したルーフラインを持つ2ドアの車。
主に自動車の種類を指し、通常2つのドアがあり、後部に向かってルーフラインが傾斜しているスポーティなスタイルの車です。セダンよりもコンパクトで流線形なデザインが多いです。
He
just
bought
a
brand
new
coupe.
(彼は真新しいクーペを買ったばかりです。)
He
男性の三人称単数を指します。「彼」です。
just bought
「ちょうど買った」「購入したばかりである」という意味の過去形フレーズです。
a brand new
「真新しい」「新品の」という意味の形容詞句です。
coupe.
「クーペ」、つまり後部が傾斜したルーフラインを持つ2ドアの車を指します。
The
sleek
coupe
caught
everyone's
attention.
(その洗練されたクーペは皆の注目を集めました。)
The
特定のものを指す定冠詞です。「その」や「例の」といったニュアンスです。
sleek
「つやのある」「滑らかな」「洗練された」という意味の形容詞です。
coupe
「クーペ」、つまり後部が傾斜したルーフラインを持つ2ドアの車を指します。
caught
「(注意などを)惹きつける」「捕らえる」という意味の動詞「catch」の過去形です。
everyone's attention.
「みんなの注意」「全員の注目」という意味の名詞句です。
Do
you
prefer
a
sedan
or
a
coupe?
(セダンとクーペ、どちらがお好みですか?)
Do you prefer
「~のほうを好みますか?」「~がいいですか?」と選択を尋ねる表現です。
a sedan
「セダン」、つまり通常4ドアで独立したトランクを持つ車を指します。
or a
選択肢を示す接続詞「or」(または)と不定冠詞「a」です。「AまたはB」の「またはA」の部分です。
coupe?
「クーペ」、つまり後部が傾斜したルーフラインを持つ2ドアの車を指します。
2.
アイスクリームなどを入れるための、底に脚が付いた浅い特別なボウル。
アイスクリームやフルーツなどを盛り付ける際に使用される、脚付きの浅いガラス製または金属製の特別な器を指します。デザートを提供する際のスタイリッシュな食器として使われます。
She
served
the
ice
cream
in
glass
coupes.
(彼女はガラス製のクーペ(ボウル)にアイスクリームを入れて出しました。)
She
女性の三人称単数を指します。「彼女」です。
served the
「~を提供した」「~を出した」という意味の過去形フレーズです。
ice cream
「アイスクリーム」を指します。
in glass
「ガラス製の」という意味です。「in」は「~の中に/で」といった状況を示します。
coupes.
「クーペ」、つまり底に脚が付いたデザート用の特別なボウルを複数形(-s)で指します。
Could
I
have
my
dessert
in
a
coupe?
(デザートをクーペ(ボウル)に入れてもらえますか?)
Could I have
「~をいただけますか?」「~をもらえますか?」という丁寧な依頼の表現です。
my dessert
「私のデザート」という意味です。
in a
不定冠詞「a」を伴って、特定の「クーペ」(ボウル)ではなく一般的な一つを指します。「in a」で「~の中に入れて」という意味になります。
coupe?
「クーペ」、つまり底に脚が付いたデザート用の特別なボウルを指します。
We
ordered
two
coupes
of
mixed
fruit.
(私たちはミックスフルーツのクーペを2つ注文しました。)
We ordered
「私たちは注文した」という意味の過去形フレーズです。「order」は「注文する」という意味です。
two
数字の「2」です。
coupes
「クーペ」、つまり底に脚が付いたデザート用の特別なボウルを複数形(-s)で指します。ここでは「クーペに入ったデザート」という意味で使われています。
of mixed fruit.
「混ぜ合わせたフルーツの」という意味のフレーズです。「of」は所有や内容を示します。
関連
sedan
hatchback
convertible
car
automobile
vehicle
sundae
parfait
ice cream
dessert
bowl