memrootじしょ
英和翻訳
be out of one's mind
by hook or by crook
hope for a good outcome
in a like fashion
pursue a beneficial judgment
FIM Grand Prix World Championship
in connection with that affair
The City That Never Sleeps
Time flies when you're having fun
autism spectrum disorder (ASD)
be out of one's mind
[biː aʊt əv wʌnz maɪnd]
ビー アウト オブ ワンズ マインド
1.
正気を失っている、気が狂っている、感情的になりすぎている
思考や判断が常識から外れていたり、感情的になりすぎて冷静さを失っている状態を表現します。誰かの言動が信じられないほど愚かだったり、危険だったり、常軌を逸していると感じた時に使われます。
You
must
be
out
of
your
mind
to
drive
in
this
storm!
(こんな嵐の中を運転するなんて、気が狂っているに違いない!)
You
聞き手である「あなた」を指します。
must be
「~であるに違いない」「~するはずだ」という強い推量を表します。
out of your mind
「正気を失っている」「気が狂っている」という状態を表すイディオムです。この文では所有代名詞が「your」に変化しています。
to drive
「運転する」という行為を示します。
in this storm
「この嵐の中で」という状況や場所を表します。
He
was
so
angry
he
was
out
of
his
mind.
(彼はあまりにも怒っていて、正気を失っていた。)
He
「彼」という男性を指します。
was so angry
「とても怒っていた」という感情の状態を表します。「so...that...(とても~なので…)」の構文の一部で、that以下が省略されています。
he was
「彼が~だった」という状態を示します。
out of his mind
「正気を失っている」状態を表すイディオムで、この文では所有代名詞が「his」に変化しています。
Are
you
out
of
your
mind?
That's
a
terrible
idea!
(正気か?それはひどい考えだ!)
Are you
疑問文の冒頭で、「あなたは~ですか?」と相手に問いかけます。
out of your mind
「正気を失っている」状態を表すイディオムで、疑問形で「正気ですか?」と尋ねる際に使われます。
That's
「それは~だ」という意味で、「That is」の短縮形です。
a terrible idea
「ひどい考え」という意味で、提案や計画に対する強い否定的な評価を表します。
関連
crazy
insane
mad
lose one's mind
nuts
bonkers
deranged