memrootじしょ
英和翻訳
aside from that
aside from that
/əˈsaɪd frəm ðæt/
アサイド フロム ザット
1.
特定の事柄や状況を除外して、それ以外の部分や全体について述べる際に使う表現。
ある一点や側面を脇に置いて、残りの部分や全体像についてコメントする際に使われます。多くの場合、その一点がわずかな欠点や例外であることを示唆します。
The
meeting
went
well,
aside
from
that
brief
argument.
(その短い議論を除けば、会議はうまくいきました。)
The meeting went well
「会議はうまくいった」という意味です。
aside from that
「それ以外は」「そのほかは」という意味で、特定の例外を除外します。
brief argument
「短い口論」や「短時間の議論」を指します。
She
likes
all
kinds
of
music,
aside
from
that
one
genre.
(彼女はあらゆる種類の音楽が好きだが、その一つのジャンルを除けばね。)
She likes all kinds of music
「彼女はあらゆる種類の音楽が好きだ」という意味です。
aside from that
「それ以外は」「~を除けば」という意味で、特定のものを例外とします。
one genre
「一つのジャンル」を指します。
The
apartment
is
perfect,
aside
from
that
noisy
neighbor.
(その騒がしい隣人を除けば、アパートは完璧だ。)
The apartment is perfect
「そのアパートは完璧だ」という意味です。
aside from that
「それ以外は」「~を除けば」という意味で、ある特定の事柄を例外として挙げます。
noisy neighbor
「騒がしい隣人」を指します。
I
have
nothing
to
complain
about,
aside
from
that
small
inconvenience.
(その小さな不便さを除けば、不満は何もない。)
I have nothing to complain about
「私には何も不満を言うことがない」という意味です。
aside from that
「それ以外は」「~を除いては」という意味で、一つの例外を提示します。
関連
except for that
apart from that
besides that
other than that
barring that