memrootじしょ
英和翻訳
a dash of
a dash of
[əˈdæʃ əv]
ア ダッシュ オブ
1.
ごく少量の~、ひとつまみの~、ちょっぴりの~
主に料理や飲み物において、何かをごくわずかな量だけ加える場合に使われる表現です。
Add
a
dash
of
salt
to
the
soup.
(スープに塩をひとつまみ加えてください。)
Add
「加える」という意味です。
a dash of
「ごく少量の~」「ひとつまみの~」という意味の熟語です。
salt
「塩」という意味です。
to the soup
「スープに」という、加える対象を示します。
He
likes
a
dash
of
lemon
in
his
tea.
(彼は紅茶にほんの少しレモンを入れるのが好きです。)
He
「彼」という人を指します。
likes
「~が好きである」という意味です。
a dash of
「ごく少量の~」「ほんの少しの~」という意味の熟語です。
lemon
「レモン」という意味です。
in his tea
「彼の紅茶に」という、レモンを入れる場所を示します。
Just
a
dash
of
hot
sauce
will
give
it
a
kick.
(ホットソースをほんの少し加えるだけで、パンチが効くでしょう。)
Just
「ただ~だけ」「ほんの~だけ」という強調の意味です。
a dash of
「ごく少量の~」「ほんの少しの~」という意味の熟語です。
hot sauce
「ホットソース」という意味です。
will give it a kick
「それにパンチを与えるだろう」という意味で、「風味や刺激を加える」ことを表します。
2.
わずかな~、ちょっとした~(性質や特徴)
物事や人に、ある特定の性質や特徴がごくわずかに備わっていることを表現する際に使われます。
Her
personality
has
a
dash
of
eccentricity.
(彼女の性格には少し風変わりなところがあります。)
Her personality
「彼女の性格」という意味です。
has
「持っている」という意味で、ここでは「備わっている」というニュアンスです。
a dash of
「ごく少量の~」「わずかな~」という意味の熟語です。
eccentricity
「風変わりなこと」「奇抜さ」という意味です。
The
painting
needs
a
dash
of
color
here.
(この絵にはここに少しだけ色が必要です。)
The painting
「その絵」という意味です。
needs
「必要とする」という意味です。
a dash of
「ごく少量の~」「少しの~」という意味の熟語です。
color
「色」という意味です。
here
「ここに」という場所を示します。
He
added
a
dash
of
humor
to
his
speech.
(彼はスピーチに少しユーモアを加えました。)
He
「彼」という人を指します。
added
「加えた」という意味です。
a dash of
「ごく少量の~」「少しの~」という意味の熟語です。
humor
「ユーモア」という意味です。
to his speech
「彼のスピーチに」という、加える対象を示します。
関連
a pinch of
a touch of
a hint of
a bit of
a speck of