memrootじしょ
英和翻訳
a bit off
a new beginning
a grain of
a smidgen of
a half year
a bit amiss
a suspicion of
a bit off
/ə bɪt ɒf/
ア ビット オフ
1.
体調が少し悪い
普段よりも気分が優れない、または体調が少し悪いと感じる状態を表します。
I'm
feeling
a
bit
off
today,
so
I
might
go
home
early.
(今日は少し体調が悪いので、早めに帰るかもしれません。)
I'm
「I am」の短縮形で、「私は~です」という意味です。
feeling
「~を感じている」という状態を表す動詞です。
a bit off
「少し体調が悪い」という熟語表現です。
today
「今日」という意味です。
so
「だから」「それで」という接続詞で、結果や理由を示します。
I might go home early
「私は早めに家に帰るかもしれない」という意味で、「might」は可能性を示します。
She's
been
a
bit
off
since
she
got
back
from
her
trip.
(彼女は旅行から帰ってきてから少し体調が悪い。)
She's been
「She has been」の短縮形で、「彼女は~の状態が続いている」という意味です。
a bit off
「少し体調が悪い」という熟語表現です。
since
「~以来」という期間を表す前置詞です。
she got back
「彼女が戻った」という意味です。
from her trip
「彼女の旅行から」という意味です。
He
looked
a
bit
off
during
the
meeting.
(彼は会議中、少し体調が悪そうに見えた。)
He looked
「彼は~に見えた」という過去形の動詞です。
a bit off
「少し体調が悪い」という熟語表現です。
during
「~の間」という期間を表す前置詞です。
the meeting
「その会議」という意味です。
2.
少し変だ、いつもと違う、間違っている
何かが通常と異なっていたり、少しおかしい、または期待していたものや正しい状態と違うと感じる時に使われます。人や物の様子、状況などに対して使われます。
His
behavior
was
a
bit
off
this
morning.
(今朝、彼の振る舞いは少し変だった。)
His behavior
「彼の振る舞い」や「彼の行動」という意味です。
was
「~だった」という過去形の動詞です。
a bit off
「少し変な」「いつもと違う」という熟語表現です。
this morning
「今朝」という意味です。
The
calculations
seem
a
bit
off;
let's
check
them
again.
(計算が少し間違っているようです。もう一度確認しましょう。)
The calculations
「その計算」という意味です。
seem
「~のように見える」「~のようだ」という意味の動詞です。
a bit off
ここでは「少し間違っている」「少しずれている」という意味の熟語表現です。
let's check them again
「もう一度それらを確認しましょう」という提案の表現です。
This
milk
tastes
a
bit
off,
I
think
it
might
be
spoiled.
(この牛乳は少し味が変だ、腐っているかもしれない。)
This milk
「この牛乳」という意味です。
tastes
「~の味がする」という動詞です。
a bit off
ここでは「少し味が変な」「少し傷んでいる」という意味の熟語表現です。
I think
「私は思う」という意味です。
it might be spoiled
「それは腐っているかもしれない」という意味で、「might」は可能性を示します。
関連
unwell
sick
queer
strange
odd
unusual
not right
under the weather
incorrect
wrong