What's done is done

[wɒts dʌn ɪz dʌn] ワッツ ダァン イズ ダァン

1. 済んでしまったことは変えられない。/ もう仕方がない。

過去に起こってしまったことや、既に行った行動について、それを後悔したり変えようとしたりしても無駄であり、その現状を受け入れるべきだというニュアンスを表します。
I know you regret it, but what's done is done. (後悔しているのはわかるけど、済んでしまったことは仕方がないよ。)

2. 既に終わってしまったこと。

文字通り、ある行動や出来事が既に完了し、その状態が確定していることを指す場合もあります。比喩的な「仕方がない」という意味合いよりも、完了の事実を強調します。
The contract is signed. What's done is done. (契約は署名されました。済んだことは済んだことです。)