memrootじしょ

英和翻訳、和英翻訳

Jump on the bandwagon

[dʒʌmp ɑːn ðə bˈændˌwæɡən] ジャンプ オン ザ バンドワゴン
時流に乗る、人気や流行に便乗する
勝ち馬に乗る

1. 流行や人気に便乗する様子を表す言葉

バンドワゴンとは、もともと音楽隊などを乗せて行進する車のことです。そこから、人気のあるものや流行に人々がこぞって参加する様子を指すようになりました。特に、以前は支持していなかったものが人気になった途端に支持を始める、といったニュアンスが含まれます。
Everyone is jumping on the bandwagon to support the new candidate. (誰もが新しい候補者を支持する時流に乗っている。)

2. 成功者に便乗する行動

勝ち馬に乗るとは、成功している人やプロジェクトに便乗して、自分も利益を得ようとすることを意味します。リスクを避け、成功がほぼ確実なものに賭ける姿勢を表します。
It's important to do your research before jumping on the bandwagon. (時流に乗る前に自分で調査することが重要だ。)
関連
follow the crowd
go with the flow
bandwagon effect