memrootじしょ
英和翻訳
I beg your pardon
yowl
yup
lactase
I beg your pardon
[aɪ bɛɡ jɔːr ˈpɑːrdən]
アイ ベッグ ユア パーダン
1.
もう一度言っていただけますか?/失礼ですが
相手の言っていることが聞き取れなかったり、信じられない、または丁寧に異議を唱えたいときに使われます。
I
beg
your
pardon,
could
you
repeat
that?
(「失礼ですが、もう一度繰り返していただけますか?」)
I beg your pardon
「失礼ですが」「もう一度お願いします」といった丁寧な表現で、聞き返す際や、相手の言っていることに驚いたり、異議を唱えたりする際に使われます。
could you repeat that?
「それを繰り返していただけますか?」と相手に依頼する丁寧な疑問文です。
I
beg
your
pardon,
but
I
believe
you've
made
a
mistake.
(「恐れ入りますが、あなたは間違いを犯したと私は思います。」)
I beg your pardon
「失礼ですが」という丁寧な導入の言葉です。相手に異議を唱える際の前置きとして使われます。
but
「しかし」という接続詞で、前述の内容に続く反対意見や補足を示します。
I believe
「私は信じている」「私は思う」という自分の意見を表明するフレーズです。
you've made a mistake
「あなたは間違いを犯した」という意味で、"you have made a mistake" の短縮形です。
I
beg
your
pardon?
Did
you
just
say
that?
(「何とおっしゃいましたか?まさか今それを言ったのですか?」)
I beg your pardon?
「何とおっしゃいましたか?」と、驚きや不信感を持って聞き返す際に使われる表現です。
Did you just say that?
「あなたはまさか今それを言ったのですか?」と、相手の言動に対する驚きや確認を求める疑問文です。
2.
申し訳ございません/失礼しました
自分の行動が相手に不快感を与えた際に、非常に丁寧に謝罪する際に用いられます。
Oh,
I
beg
your
pardon,
I
didn't
see
you
there.
(「ああ、申し訳ありません、そこにいらっしゃるのが見えませんでした。」)
Oh
驚きや気づきを表す間投詞です。
I beg your pardon
「申し訳ございません」「失礼しました」という非常に丁寧な謝罪の言葉です。
I didn't see you there
「そこにあなたがいるのが見えませんでした」という意味で、謝罪の理由を説明しています。
I
beg
your
pardon
for
my
lateness.
(「遅刻しましたこと、お詫び申し上げます。」)
I beg your pardon
「お詫び申し上げます」という丁寧な謝罪の表現です。
for my lateness
「私の遅刻について」と、謝罪の対象を具体的に示しています。
He
begged
her
pardon
for
his
rude
remark.
(「彼は彼女に、彼の失礼な発言を謝罪した。」)
He begged her pardon
「彼は彼女に許しを請うた」「彼は彼女に謝罪した」という意味です。動詞 'beg' が過去形になっています。
for his rude remark
「彼の失礼な発言について」と、謝罪の理由を説明しています。
関連
Excuse me
Pardon me
Sorry
I'm sorry
What did you say?
Come again?