memrootじしょ
英和翻訳
Gustave Eiffel
prolonged
admixture
interdependent
reoccurrence
congestion
timid
Gustave Eiffel
[ɡuːˈstɑːv ˈaɪfəl]
ギュスターヴ・エッフェル
1.
フランスの土木技師、建築家。エッフェル塔の設計で最もよく知られています。
ギュスターヴ・エッフェルは、パリの象徴であるエッフェル塔を設計したことで世界的に有名なフランスの土木技師兼建築家です。彼はまた、自由の女神像の内部骨格も手掛けるなど、鉄骨構造の革新的な使用で知られています。
Gustave
Eiffel
is
renowned
for
designing
the
iconic
Eiffel
Tower.
(ギュスターヴ・エッフェルは、象徴的なエッフェル塔を設計したことで有名です。)
Gustave Eiffel
フランスの土木技師であり建築家の名前。
is renowned for
「~で有名である」「~で知られている」という意味の表現。
designing
「設計すること」を意味する動名詞。
the iconic
「象徴的な」「代表的な」という意味の形容詞。
Eiffel Tower
フランス、パリのランドマークである「エッフェル塔」。
As
a
civil
engineer,
he
pioneered
the
use
of
wrought
iron
for
large-scale
structures.
(土木技師として、彼は大規模な構造物に錬鉄を使用することを開拓しました。)
As a civil engineer
「土木技師として」という彼の職業と役割を示します。
he
前述の「Gustave Eiffel」を指す三人称単数代名詞。
pioneered
「~を開拓した」「~の先駆けとなった」という意味の動詞。
the use of
「~の使用」という意味の表現。
wrought iron
「錬鉄」という種類の金属材料。
for large-scale structures
「大規模な構造物のために」という意味で、錬鉄が使われた対象を示します。
His
company
also
contributed
to
the
construction
of
the
Statue
of
Liberty.
(彼の会社は自由の女神像の建設にも貢献しました。)
His company
「彼の会社」を意味し、ギュスターヴ・エッフェルが設立した会社を指します。
also contributed to
「~にも貢献した」という意味の表現。「contribute to」で「~に貢献する」。
the construction of
「~の建設」という意味の表現。
the Statue of Liberty
アメリカ合衆国ニューヨークにある「自由の女神像」。
Eiffel's
engineering
legacy
continues
to
inspire
architects
worldwide.
(エッフェルの工学的遺産は、世界中の建築家を刺激し続けています。)
Eiffel's
「エッフェルの」という所有格。
engineering legacy
「工学的遺産」という意味の複合名詞。
continues to inspire
「~を刺激し続けている」という意味の表現。「continue to do」で「~し続ける」。
architects
「建築家たち」という意味の名詞の複数形。
worldwide
「世界中で」「世界的に」という意味の副詞。
関連
Eiffel Tower
French engineer
architect
Statue of Liberty
iron structure
Paris