memrootじしょ
英和翻訳
unimportant thing
unimportant thing
[ˌʌnɪmˈpɔːrtənt θɪŋ]
アンインポーテェント スィング
1.
重要ではない事柄、取るに足らないもの。
大した意味や価値を持たない事柄や物を指す際に使われます。
Don't
worry
about
it,
it's
just
an
unimportant
thing.
(「心配しないで、ただ取るに足らないことだから。」)
Don't worry about it
「それについて心配しないでください。」という命令形です。
it's just
「それは単に~である」という意味で、事柄を軽く見るニュアンスです。
an unimportant thing
「重要ではない事柄」を指します。「a」は「ひとつの」という意味です。
He
dismissed
my
concerns
as
an
unimportant
thing.
(「彼は私の懸念を取るに足らないこととして一蹴しました。」)
He dismissed
「彼が(何かを)却下した、一蹴した」という意味です。
my concerns
「私の心配事や懸念」を指します。
as an unimportant thing
「重要ではない事柄として」という意味です。「as」は「~として」という役割を示します。
Compared
to
the
main
issue,
that's
an
unimportant
thing.
(「主要な問題に比べれば、それは些細なことです。」)
Compared to
「~と比較して」という意味の句です。
the main issue
「主要な、最も重要な問題」を指します。
that's an unimportant thing
「それは重要ではない事柄だ」という意味です。「that's」は「that is」の短縮形です。
2.
ごく些細な事柄や細部。
大局に影響を与えないような、ごく小さな事柄や細部を指す際に用いられます。
We
shouldn't
waste
time
on
such
an
unimportant
thing.
(「そんな些細なことに時間を無駄にすべきではありません。」)
We shouldn't waste time
「私たちは時間を無駄にすべきではない」という意味です。「shouldn't」は「should not」の短縮形です。
on such an unimportant thing
「そのような重要ではない事柄に」という意味です。「such an」は「そのような~」という強調を示します。
For
him,
personal
feelings
were
an
unimportant
thing
in
business.
(「彼にとって、個人的な感情はビジネスにおいては取るに足らないものでした。」)
For him
「彼にとって」という意味です。
personal feelings
「個人的な感情」を指します。
were an unimportant thing
「重要ではない事柄だった」という意味です。
in business
「ビジネスにおいて、仕事上で」という意味です。
It
seemed
like
an
unimportant
thing
at
first,
but
it
led
to
bigger
problems.
(「最初は取るに足らないことのように見えましたが、より大きな問題につながりました。」)
It seemed like
「それは~のように見えた、思えた」という意味です。
an unimportant thing
「重要ではない事柄」を指します。
at first
「最初は、最初に」という意味の副詞句です。
but it led to
「しかしそれは~につながった」という意味です。「lead to」は「~につながる」という意味です。
bigger problems
「より大きな問題」を指します。「bigger」は「big(大きな)」の比較級です。
関連
trivial
minor
insignificant
negligible
secondary
petty
inconsequential
matter of no importance
triviality