memrootじしょ
英和翻訳
straight to the point
straight to the point
/ˈstreɪt tə ðə ˈpɔɪnt/
ストレイト トゥ ザ ポイント
1.
遠回しな言い方をせず、すぐに本題に入るさま。
話が脇道にそれることなく、すぐに重要な点や目的の事柄に触れる状態を表します。
Let's
get
straight
to
the
point.
What's
the
main
issue?
(単刀直入にいきましょう。主な問題は何ですか?)
Let's
「Let us」の短縮形。「~しましょう」と提案する意味です。
get straight to the point
「単刀直入に本題に入る」という意味の慣用句です。
What's
「What is」の短縮形。「何が~ですか」と尋ねる際に使われます。
the main issue
「主な問題」という意味です。
Her
presentation
was
straight
to
the
point
and
very
clear.
(彼女のプレゼンテーションは単刀直入で非常にわかりやすかった。)
Her
「彼女の」という所有を表す代名詞です。
presentation
「発表」や「プレゼンテーション」という意味です。
was
be動詞の過去形。「~だった」という意味です。
straight to the point
「単刀直入だった」という意味です。
and
「そして」「~と」という意味で、二つの要素を結びつけます。
very clear
「非常に明確な」という意味です。
He
always
goes
straight
to
the
point,
which
saves
a
lot
of
time.
(彼はいつも単刀直入なので、多くの時間を節約できます。)
He
「彼」という男性を指す代名詞です。
always
「いつも」「常に」という頻度を表す副詞です。
goes straight to the point
「いつも単刀直入に本題に入る」という意味です。
which
先行する節全体を指し、「そしてそのことは」という意味で使われます。
saves
「節約する」という意味の動詞です。
a lot of time
「多くの時間」という意味です。
2.
不要な情報を省き、最も重要な部分のみを伝えること。
話し方や表現が簡潔で、回りくどい表現を避けて、核心部分や重要な情報のみに絞って伝えることを指します。
Please
be
straight
to
the
point
in
your
report.
(報告書は簡潔に要点をまとめてください。)
Please
丁寧な依頼を表す言葉。「どうか」「~してください」という意味です。
be straight to the point
「簡潔に要点をまとめる」という指示を表す句です。
in your report
「あなたの報告書の中で」という意味です。
I
appreciate
that
you
were
straight
to
the
point
with
your
feedback.
(フィードバックが簡潔で要点を得ていたことに感謝します。)
I appreciate
「~に感謝します」という意味です。
that you were
「あなたが~だったこと」という節を導入します。
straight to the point
「簡潔に要点をまとめた」という意味です。
with your feedback
「あなたのフィードバックに関して」という意味です。
The
manager
asked
him
to
be
straight
to
the
point.
(部長は彼に簡潔に説明するよう求めた。)
The manager
「その部長」または「その管理者」という意味です。
asked him
「彼に頼んだ」「彼に求めた」という意味です。
to be straight to the point
「簡潔に説明するように」という意味です。
関連
cut to the chase
get to the gist
come to the point
direct
concise