1.
マツ科の常緑針葉樹。モミの木に似る。その木材。
北半球の寒冷な地域に生育する、背の高い常緑針葉樹を指します。木材としても利用され、特に紙や建築材、楽器などに使われます。クリスマスツリーとしてもよく使われます。
We
planted
a
spruce
in
our
garden.
(私たちは庭にトウヒの木を植えました。)
We
「私たち」という複数の人を指します。
planted
「~を植えた」という行為の過去形です。
a spruce
「一本のトウヒの木」を指します。不定冠詞 'a' は、特定のトウヒではなく、一般的なトウヒの木を指します。
in our garden
「私たちの庭に」という場所を示します。
Many
Christmas
trees
are
actually
spruces.
(多くのクリスマスツリーは実際にはトウヒです。)
Many Christmas trees
「多くのクリスマスツリー」を指します。
are actually
「実際には~である」という事実を強調します。
spruces
「トウヒの木々」という複数形を指します。
2.
きちんとした、こぎれいな、おしゃれな。
人の外見や服装、または場所や物が、手入れが行き届いていて、整然としており、見た目が清潔で美しい状態を表します。
He
looked
very
spruce
in
his
new
suit.
(彼は新しいスーツを着てとても身ぎれいでした。)
He
「彼」という男性を指します。
looked very spruce
「とてもこぎれいに見えた」という外見の状態を表します。
in his new suit
「彼の新しいスーツを着て」という服装の状態を示します。
The
room
was
always
kept
spruce
and
clean.
(その部屋はいつもきれいに保たれていました。)
The room
「その部屋」という特定の部屋を指します。
was always kept
「常に~に保たれていた」という継続的な状態を表します。
spruce and clean
「こぎれいで清潔な」という二つの形容詞が部屋の状態を説明します。
She
always
manages
to
look
spruce,
even
after
a
long
day.
(彼女は長い一日を過ごした後でも、いつもきちんと見えます。)
She
「彼女」という女性を指します。
always manages to look spruce
「いつもこぎれいに見えるようにうまくやる」という能力と状態を表します。
even after a long day
「長い一日を過ごした後でさえも」という逆説的な状況を示します。
3.
(spruce up) (~を)こぎれいにする、飾り立てる、身なりを整える。
人が自分自身や、部屋、物などを、より魅力的で整った状態にするために、手入れをしたり、飾り付けをしたりする行為を指します。通常 "spruce up" の形で使われます。
She
spruced
herself
up
for
the
party.
(彼女はパーティーのために身ぎれいになりました。)
She
「彼女」という女性を指します。
spruced herself up
「自分自身をこぎれいにした」という再帰動詞句で、自分の身だしなみを整える行為を表します。
for the party
「パーティーのために」という目的を示します。
Let's
spruce
up
the
living
room
before
the
guests
arrive.
(お客様が来る前にリビングルームをきれいにしましょう。)
Let's spruce up
「~をきれいにしましょう」という提案を表します。
the living room
「リビングルーム」という特定の部屋を指します。
before the guests arrive
「お客様が到着する前に」という時間的な条件を示します。
He
spruced
up
his
old
car
with
a
new
paint
job.
(彼は新しい塗装で古い車をきれいにしました。)
He
「彼」という男性を指します。
spruced up
「~をきれいにした」という過去の行為を表します。
his old car
「彼の古い車」を指します。
with a new paint job
「新しい塗装で」という手段を示します。